You coming with us tradutor Russo
675 parallel translation
But there's nothing to pack. Why aren't you coming with us?
Но у тебя почти нет вещей, почему ты не едешь с нами?
- Why aren't you coming with us, Mom?
- Почему ты не едешь?
- Are you coming with us?
- Вы идите с нами?
Aren't you coming with us?
- Отец, а вы с нами не поедете?
Are you coming with us to see Auntie Crozier, darling?
Так ты пойдешь с нами проведать тетушку Крозье, милая?
- You coming with us tonight?
- Вы идете с нами сегодня?
Are you coming with us, or did you just bring the tanks over?
Вы с нами, товарищ, или только танки привезли?
Are you coming with us, Doctor?
Вы идете с нами, Доктор?
You coming with us?
Ты возвращаешься с нами?
Aren't you coming with us?
Вы не едете с нами?
Are you coming with us, Ana?
Ты идешь с нами, Анна?
Gigi, are you coming with us?
Джиджи, ты идёшь с нами?
Aren't you coming with us?
Ты не поедешь с нами?
Patience, you can't leave them like... - You're coming with us.
– Пэйшнс, как ты можешь?
Everyone coming in the house says so, so you say it too, and let us finish with it.
Так здесь все говорят, и ты тоже. И давай с этим покончим.
You're coming with us?
Ты не идёшь с нами?
Get dressed. You're coming with us.
Одевайтесь, вы поедете с нами.
- Are you coming to the woods with us?
- Ты идешь с нами в парк?
Well, you're coming along with us.
Вы пойдёте с нами!
Any objection to a couple of us coming with you?
Не возражаете, если мы вас проводим?
Arthur, you're coming along with us to a bachelor's.
Идем с нами, Артур, - к холостяку!
You'll be coming with us?
Ты пойдёшь с нами?
You're both coming with us.
Вы пойдёте оба с нами.
You coming with us?
Ритон, ты же поедешь с нами?
You're coming with us.
Ты пойдешь с нами!
You're coming with us. We want you to!
Ты поедешь со мной и с Черри!
You're coming with us of course.
Конечно, Вы поедете с нами
You're coming with us now.
Вы сейчас же идете с нами.
I'm so glad you're coming to live with us.
Я так рада, что ты будешь жить у нас.
That's us. Doc, I'm not coming with you.
Док, я не еду с тобой.
So, are you coming home with us?
Значит вы поедете домой с нами?
You're coming with us.
Ты - с нами.
- And you're coming with us.
- А вы пойдете с нами.
- You're coming with us.
- ѕойдем с нами.
- You're coming with us.
- Ну, ну, ну. - Но я не...
You're coming with us.
- Ступайте с нами.
You're coming with us to Aristea.
Ты, пойдёшь с нами в Аристию.
You've already done so much for us. I can't ask you to risk coming with me.
Вы итак столько сделали для нас, мне неловко просить вас пойти со мной
When you were little and you were coming at us with your mom and dad...
Когда вы были маленьким, Вы бывали у нас с вашими родителями...
You're coming with us!
- И ты пойдёшь вместе с нами!
- You're coming with us.
Ты уходишь с нами.
You're coming with us chicken.
Ты идёшь с нами, трус.
I know you got the nerve to short change old ladies coming in for gas what I'm asking you is have you got what it takes to pull bank jobs with us?
Я знаю, что ты можешь обсчитывать старушек, но сможешь ли ты грабить банки? Мистер К.В.Мосс.
- You're coming with us to an isolated place.
Ты идёшь с нами к месту изоляции.
I tought you were coming with us.
Я думал, что ты летишь с нами.
You're coming with us.
Ты пойдёшь с нами.
You're coming back to Earth with us.
Ты возвращаешься на землю с нами.
Are you coming with us?
Полетите с нами?
- Just the thought of it bewitches me. - So you're coming with us?
Мне хватает воспоминаний о море, чтобы занять все мое воображение.
Come with us. You coming, Julien? .
Ты идешь, Жюльен?
- You're coming with us.
Вы пойдете с нами.
you coming 623
you coming or not 44
you coming with me 23
you coming to bed 19
you coming or what 27
you coming in 36
coming with us 17
with us 243
you can do it 1412
you can 2818
you coming or not 44
you coming with me 23
you coming to bed 19
you coming or what 27
you coming in 36
coming with us 17
with us 243
you can do it 1412
you can 2818
you can't beat me 46
you can't 4106
you can't be serious 595
you can't miss it 64
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't 4106
you can't be serious 595
you can't miss it 64
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84