Your agent tradutor Russo
1,228 parallel translation
Your agent also promised me Yoda would get a fair fight.
Ваш агент тоже пообещал мне для Йоды честный бой.
but as your agent, I have to remind you this is Bolt's world.
Но как твой агент, я вынужден напомнить тебе, что это мир Вольта.
Or your agent turns up dead?
Вдруг агент уже мертва?
Your agent.
Агента.
Rum-Tum-Tuggernauts, it's the Pecker. You got time for your agent?
Тагг, это я, Бенгер, твой агент на связи.
Wait a minute, that asshole is your agent too, isn't he?
Минутку, ведь эта задница и твой агент, да?
Sean, your agent's on the phone.
Шон, твой агент звонит.
Did you tell her to kill your agent?
Это Вы ей сказали убить Вашего агента?
For the record your agent disobeyed a direct order of mine, released Luke Dempsey, and then attempted to apprehend the suspect without backup.
Для записи твой агент, неповиновался моему прямому приказу, освободил Люка Дэмси, а затем предпринял попытку арестовать подозреваемого без прикрытия.
How about your agent who let Elijah snatch his service weapon.
Как насчёт вашего агента, у которого Элайджа отобрал табельное оружие?
David, baby. It's your agent.
Дэвид, малыш.
You said I couldn't come because you had to be with your agent.
- потому что тебе нужно было поговорить с твоим агентом. - Это правда. - А ты уверен, что не отправился на свидание к Австралийской девушке?
Your Agent Gibbs is making my people very nervous.
Ваш агент Гиббс заставляет моих людей очень нервничать.
One real Hollywood agent at your service.
Настоящий голливудский агент к вашим услугам.
They turned your store into an estate agent's.
Твой магазин теперь стал агентством недвижимости.
Your field-agent test results just came in and...
Я получил результаты твоего теста на спецагента и...
I looked up your field agent exam, and I scored...
Я ведь просмотрел результаты твоего экзамена, и оказалось...
- Your field agent exam.
- Результаты твоего экзамена.
The FBI wants your help finding a missing agent.
ФБР хочет, чтобы ты помог найти агента.
I noticed your missing agent wore one too.
Я заметил, у вашего агента был такой же.
It doesn't matter. If a government agent who was looking into you is found floating in the I.A. River, or whatever else you have planned, your life, general, will change dramatically.
Если правительственного агента, который занимался вашим делом, выловят из реки, или что вы там для меня приготовили...
You can either go upstairs And sit on your cot and ride ut the rest of this thing, Or I can call agent Self
Можешь подняться наверх, сесть на свою койку и не отсвечивать, либо я звоню агенту Селфу и ты сидишь на койке в камере весь остаток своего срока.
But right now, I'd like you to go with Agent Moran, so he can take your statement, please.
Но сейчас нужно, чтоб ты пошел с агентом Моран, чтобы он взял у тебя показания, пожалуйста.
You put on your mean face, act tough, but you will care, Agent Ballard.
У тебя подлое лицо, ведешь себя как крутой, но тебе не наплевать, агент Баллард.
Agent Schrader what were you doing in a shooting fight on your own, with no backup?
Агент Шрэдер, что вы делали в перестрелке один, без прикрытия?
From what I can tell, agent Dunham closed this case in spite of your obstructions.
По моим данным, агент Данэм завершила дело, в котором вы ей, полностью мешали.
Agent rossi, are you or anyone in your department investigating the recent spike in homicides in cleveland?
Агент Росси, вы или кто-нибудь в вашем отделе не занимался недавним всплеском убийств в Кливленде?
This is not your jurisdiction, Agent Gibbs.
Это - не ваша юрисдикция, агент Гиббс.
Are you close to your father, Agent Gibbs?
Вы были близки со своим отцом?
I understand you might feel your toes being stepped on, Agent Gibbs.
Я понимаю, что вы чувствуете, что вам отдавили пальцы, агент Гиббс.
Miss Gonzales, you see the immigration agent outside with your family
Мисс Гонзалес, там, снаружи, с вашей семьёй находятся сотрудники иммиграционной службы.
- Does your friend have an agent?
- У твоего друга продюсер есть? - А что?
I see a woman draining your bank account and running off with a real estate agent.
Я вижу женщину, опустошающую твой банковский счет И убегающую с агентом по недвижимости.
Agent Walker, there are unknowns moving on your position.
Агент Уокер,
Your mother is a Company agent?
Твоя мать - агент компании?
I'm ordering you to stay locked down in Castle tonight, Agent Barker, until we speak to your superiors and figure out our next move.
Я приказываю вам остаться под присмотром в Крепости на эту ночь, агент Баркер, пока мы не поговорим с вашим руководством и не обсудим наши дальнейшие действия.
Patience is not one of your virtues, Is it, Agent Reynolds?
Терпение не входит в число ваших добродетелей, не так ли агент Рейнольдс?
Agent Dunham is your friend.
Агент Данэм твой друг.
Do we have your permission to leave, Agent Lisbon? Yes.
- Нам можно уехать, агент Лисбон?
I'd like to know if your relationship with Agent Walker... -... is compromising your job performance.
Я хотела бы узнать, ставят ли ваши отношения с агентом Уокер под угрозу качество вашей работы.
Agent Walker, despite your heroism you have directly disobeyed several orders- -
Агент Уокер, не смотря на ваш героизм, вы намеренно не подчинились нескольким приказам.
Agent Forrest diagnosed your emotional connection as a liability.
Агент Форест определила вашу эмоциональную связь, как угрозу.
You may resume your post, Agent Walker.
Вы можете вернутся к своему прежнему заданию агент Уокер.
The dead body of your partner, Agent Miriam Holtz.
Труп вашего напарника - агента Мириам Хольц
You'll lose your job and work at an estate agent's, but you'll say you're a property developer because you're just so embarrassed that you work at Foxton's.
Ты потеряешь работу, тебе придется работать в агентстве по недвижимости, но ты будешь всем говорить, что ты застройщик, потому что ты будешь очень стыдиться работы в Фокстонс.
Whatever Agent Booth says, you respond with whatever word or phrase pops into your head.
Что бы ни сказал агент Бут, Вы отвечаете на это первым словом и фразой, которая придет Вам в голову.
Agent Gibbs, I appreciate your concern for my missing colleague, but that's exactly why Miss Sciuto needs to stay here right now.
Агент Гиббс, я ценю ваше беспокойство касательно моего пропавшего коллеги, но именно поэтому мисс Шуто необходимо остаться здесь.
Soon as you're done with your drink, Michael, you're under arrest for the murders of Abin Tabal and Federal Agent Tom Sherman.
Как только ты допьешь, Майкл, ты будешь арестован за убийство Абина Табаля и федерального агента Тома Шермана.
I'm your supervising agent.
Я бы получил больше от них
Agent DiNozzo... my sincere apologies for your wait.
Агент ДиНоззо... я искренне извиняюсь за то, что вам пришлось ждать.
And once again, you blurred the lines, Agent DiNozzo, between your professional duty and your personal desires.
И у вас снова размылись границы, агент ДиНоззо. Границы между профессиональным долгом и личными страстями.
agent 668
agents 215
agent mulder 85
agent booth 237
agent coulson 76
agent cooper 87
agent keen 121
agent pride 67
agent dunham 155
agent may 66
agents 215
agent mulder 85
agent booth 237
agent coulson 76
agent cooper 87
agent keen 121
agent pride 67
agent dunham 155
agent may 66
agent rossi 34
agent lee 54
agent sandoval 39
agent hanna 52
agent doggett 133
agent scully 121
agent blye 37
agent carter 61
agent hotchner 70
agent lisbon 131
agent lee 54
agent sandoval 39
agent hanna 52
agent doggett 133
agent scully 121
agent blye 37
agent carter 61
agent hotchner 70
agent lisbon 131
agent walker 107
agent reyes 40
agent gibbs 356
agent dinozzo 104
agent david 34
agent callen 72
agent bellamy 35
agent burke 111
agent danvers 38
agent moretti 45
agent reyes 40
agent gibbs 356
agent dinozzo 104
agent david 34
agent callen 72
agent bellamy 35
agent burke 111
agent danvers 38
agent moretti 45