Your lucky day tradutor Russo
406 parallel translation
Looks like your lucky day. - Whew. Oh, boy.
Похоже, сегодня твой день.
- This is your lucky day.
- Сегодня ваш счастливый день.
- Your lucky day's the 24th.
- Твой счастливый день 24 марта. - Что?
It's your lucky day.
Сегодня - Ваш счастливый день!
So, this is your lucky day!
Это твой счастливый день!
That'll be your lucky day!
Ну и радуйся!
Looks like your lucky day, Roberta.
Похоже, тебе повезло, Роберта.
- Today is your lucky day, Jim!
- Сегодня тебе везёт, Джим!
Never mind, it`s your lucky day.
Не важно, считайте, что Вам повезло.
Never mind, it`s your lucky day.
Ладно, считай, что тебе повезло.
This must be your lucky day.
Этот день должен быть для вас удачным.
- This must be your lucky day.
– "Шалва" ( покой ). - Ты там учишься?
I'm sure this was your lucky day.
Я уверен, что сегодня - ваш счастливый день.
I take back what I said about this being your lucky day.
Забираю назад свои слова о том, что это ваш счастливый день.
Maybe it isn't your lucky day.
Возможно, сегодня не ваш счастливый день.
- It's your lucky day.
- Ты счастливчик.
This would have to be your lucky day.
Да, сегодня вам повезло.
If you've got a ration stamp, today's your lucky day. The soup's even got rice in it today.
Если вам достанется, считайте себя счастливчиком!
This isn't your lucky day.
Сегодня вам явно не везёт.
It's your lucky day.
Счастливчик.
If you came looking for a story, this is your lucky day.
Если вы пришли сюда за историей, это ваш счастливый день.
Well, Carmine, today's your lucky day.
Ну, Кармайн, сегодня твой счастливый день.
Today's your lucky day.
Сегодня твой счастливый день.
This is your lucky day, kid.
Парень, сегодня твой счастливый день.
- This is your lucky day!
- Ёто твой счастливый день!
And today's your lucky day, junior.
И сегодня у тебя счастливый день, парень.
- "Today is your lucky day."
Тебе везет сегодня.
Must be your lucky day.
Наверно был твой счастливый день.
Today is your lucky day.
Сегодня ваш счастливый день.
Well, today's your lucky day.
Что ж, сегодня тебе повезло.
This is your lucky day.
Ваша взяла.
Well, I guess this is your lucky day.
Полагаю, что у тебя сегодня удачный день.
Well, stinky, this is your lucky day.
Что ж, вонючка, сегодня тебе очень повезло.
- Looks like your lucky day.
Похоже, вам везет. Не начинай.
Looks like you're the only one who made it out. Your lucky day.
Похоже, ты единственный, кто выбрался.
It's your lucky day.
У тебя сегодня удачный день.
It's your lucky day.
Сегодня твой счастливый день.
Trust me, mister, today is your lucky day.
Поверьте мне, мистер, сегодня вам точно повезёт.
Could be your lucky day, buddy.
Марко? Может и тебе повезёт!
Tracy, it looks like today is your lucky day.
Трейси. Да? У тебя сегодня очень удачный день.
This is not your lucky day.
Тебе не повезло сегодня.
So, robot - this is your lucky day.
Ну что ж, робот, у тебя удачный день.
This is your lucky day.
Скажите спасибо, что мужчина не захотел, чтобы вас арестовали.
I'm judging only on the basis of one afternoon and an evening, but if this is how you go about your work, I'd say you'd be lucky to get through a day.
Я сужу только на основании что умудряетесь дожить до завтра.
Is today your lucky day?
- Надеешься на удачу?
This is your lucky day, Duran.
Сегодня твой счастливый день, Дюран.
That one's gonna get himself into trouble one day, and if you play your cards right, you might just be the lucky fellow.
Он еще нарвется на неприятности. И если не упустишь шанс, то тебе подфартит.
This might be your lucky day.
Повезло вам, парни.
Who the hell is this? - It's your lucky day, Spike.
Это еще что за черт?
It's your lucky day.
- Повезёт!
But if that's the worst thing your child does is practise basketball all day, I think you have to consider yourself lucky as a parent.
Но если худшая вещь, это то, что твой ребенок тренируется целый день, то я думаю, что ты можешь считать себя счастливым родителем.
lucky day 17
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
day off 18
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
day off 18
days remain 20
days a year 35
days now 26
days and 46
day two 29
days later 66
days a week 26
day before yesterday 18
day in and day out 25
day out 85
days a year 35
days now 26
days and 46
day two 29
days later 66
days a week 26
day before yesterday 18
day in and day out 25
day out 85
day in 57
day one 66
day basis 16
day by day 66
day suspension 16
day after tomorrow 77
day or night 97
day three 20
day weekend 17
day and night 151
day one 66
day basis 16
day by day 66
day suspension 16
day after tomorrow 77
day or night 97
day three 20
day weekend 17
day and night 151