A promotion tradutor Turco
1,530 parallel translation
Susan, if your husband, my boss finds out that I went behind his back and had his nephew tailed as a terror suspect. Well, I can just kiss any hope of a promotion goodbye.
Susan, eğer kocan, yani patronum arkasından iş çevirdiğimi ve yeğenini şüpheli terörist ilan ettiğimi öğrenirse bütün terfi umuduna veda edebilirim.
It's a promotion.
Bu bir terfi.
Looks like you defended me right into a promotion for you.
Görünüşe göre kendin için bir terfi yolunda savunmuşsun.
He was about to get a promotion.
Terfi almıştı.
- Carlton, are you expecting a promotion?
- Carlton, terfi mi bekliyorsun? - Hayır.
Trudy told us that you were up for a promotion and you didn't get it or something.
Trudy terfi için uğraştığını ama bir şey elde edemediğini söyledi.
He's trying to give me a promotion.
Beni terfi ettirmeye çalışıyor.
You want a promotion.
Bir terfi istiyorsun.
Did they say anything about a promotion?
Terfi konusunda bir şey söylediler mi?
Gunnar Hope just got a promotion.
Sadece Gunnar Hope bir terfi aldı.
I just got a promotion!
Promosyon aldım sadece.
I got a promotion.
Terfi ettim.
I had a little credit. he used his connections for me to get rehabilitated, even with a promotion on top.
Bana olan borcuna karşılık işime geri dönebilmem için gücünü kullanacaktı üstelik terfi edilerek.
You got back with a promotion, thanks to your senior friends, and you have succeeded never anything to term.
Yine de üst dereceden terfi edildiniz. Yukarıdaki arkaşların sayesinde hayatın boyunca hiçbirşeye bağlı kalmayacaksın.
I'll get a promotion for this.
Kesinlikle terfi edeceğim.
- Mm-hmm. - Between you and me, do you think this means a promotion?
Aramızda kalsın sence terfi durumu söz konusu mu?
Neil's got a promotion to get, remember?
Neil'in bir terfi görüşmesi var, unuttun mu?
I mean, you're getting a promotion, right?
Nasılsa terfi edeceksin, değil mi?
Speaking of business, Susan got a promotion.
İşten bahsetmişken, Susan terfi etti.
Did you fuck him to get a promotion?
Terfi almak için yatacak mıydın onunla?
Can you even call that a promotion?
Tabi buna terfi denirse.
It got me a promotion that time.
Terfi etmemi sağladı.
He came by this morning to tell you he got a promotion.
Bu sabah, sana terfi edildiğini söylemek için uğradı.
Wow. It's a little soon to be gunning for a promotion.
Bu küçük bir promosyon atışı olacak.
Why I was never given a promotion and passed over?
Neden hiç terfi ve yükselme alamıyordum?
Not to mention, I'm getting a promotion.
Terfi etmem de cabası.
You don't expect a promotion, do you?
Terfi beklemiyorsun, değil mi?
Well, I think it's because mark wants a promotion.
Aslına bakarsan, mark terfi istediğinden dolayı.
It's just that i've been at i.P.S... Longer than anybody without a promotion.
IPS'te benim kadar kalıp terfi etmeyen kimse olmadı.
And I didn't want any more trouble with her, so I had to give her a promotion, too.
Başka sorun yaratmasın diye terfi de ettirdim.
I've seen officers happier about a promotion.
Subayların terfi ettikleri zaman sevindiklerini sanıyordum.
Did Foreman get a promotion?
Foreman terfi mi etti?
I take a bullet, you get a promotion.
Ben kurşunu yerim, sen terfi alırsın.
why don't you and i go get a drink together to celebrate your promotion?
Neden gidip terfini kutlamıyoruz?
Mr. Salt Pepper hair with a maroon car. " " There may also be a promotion in your future. "
"Geleceğinizde bir terfi de olabilir."
As you know, Jack Carney * says they want a new promotion, interest rates are level, some kind of irresistible fireworks that bring people to the bank, even if it's just to visit.
Bildiğin gibi. Jack Koening yeni bir promosyon istediklerini söyledi. Faiz oranları aynı...
You know, a lot of good people have been passed over for promotion because they're on Angleton's short list of possible moles.
Biliyorsun bir çok iyi adam terfi edemedi. Çünkü Angleton'ın olası kısa köstebek listesindeydiler.
I'd just gottena big promotion at goldman sachs. Wealth management.
Lise mezunlarının buluşması için Hartford'a gitmiştim.
'Cause that'd be a real big promotion for me, if I could get that one.
Bunu öğrenebilsem iyi bir terfi alırdım.
T o James! And may his promotion not go to his head and cause us a lot of heartache!
Terfinin getireceği sıkıntıdan keyfine bile varamayacak!
It's a big promotion.
Büyük bir terfi.
I expect they'll give you a fat promotion now.
Herhalde sıkı bir terfi alırsın artık.
Took me a promotion. And never talked about it. It is better to wait, you know?
Yapıverirsin ve doğrudur.
Audrey just got a big promotion at work!
Audrey işyerinde büyük bir terfi aldı.
I came in flaunting my promotion when you'd had such a bad week at work.
Sen işte çok kötü bir hafta geçirirken ben eve gelip terfi ettim diye hava attım.
I'm thrilled you got a promotion, you deserve it, you're a smart cookie and a stone fox. Not at all!
Hem de hiç.
Audrey told me about her promotion right after the Nicks lost a close one,
Knicks bir maçı az farkla kaybettikten hemen sonra Audrey bana terfi ettiğini söyledi.
I was gonna get you something else but because of your promotion and... because you still have a full head of hair, I... I got you that.
Başka bir şey alacaktım, ama terfi aldığın için ve hala bir sürü saçın olduğu için. sana bunu aldım.
FOR A PROMOTION WORKING FOR YOU?
Bu çocukların en çok ilgilendikleri şey, Amirim.
tell us and we will forget for you some of the unpleasant details you can even get a promotion while considering it we will hold and the information that you missed you!
İyi bir eğitim almadı, ne yapalım. Bize iş hakkındaki detayları vereceksin. Belki sana bir ödül veririz.
Poor mark like that on your record, it's gonna spoil your chances for a quick promotion.
Böyle bir şekilde mimlenmek terfi etme şansını biraz azaltacaktır.
promotion 72
a problem 89
a prostitute 52
a pro 27
a professor 26
a promise is a promise 34
a promise 24
a professional 48
a problem 89
a prostitute 52
a pro 27
a professor 26
a promise is a promise 34
a promise 24
a professional 48