According to this tradutor Turco
2,121 parallel translation
And, according to this... He gave it to your father. So now you're going to help me find it.
Buna göre ise, o da babana vermiş.
According to this, behind the cliff face, there's a network of catacombs leading right up to the temple.
Buna göre, yamacın arkasında tapınağa çıkan bir yeraltı mezarlığı ağı var.
Mm-hmm, according to this web site, anyone can have the perfect wedding by following this easy checklist.
Bu siteye göre bu basit listeyi uygulayan herkesin düğünü mükemmel olabilir.
And according to this burn area, It was located directly behind the cockpit.
Ve yanığın oluştuğu bölgeye bakarsak, kokpitin hemen arka kısmında yer alıyormuş.
Now, according to this discovery channel show I saw, This warming-blanket business only works so long. W- - okay.
İzlediğim bir Discovery belgeseline göre bu ısıtmalı battaniye bir yere kadar işe yarıyor.
Oi! According to this, I am your eunuch!
Buna göre ben senin uşağınım!
According to this, his name is Francis LaChapelle.
Buna göre adı Francis Lachapelle.
Is that her chart? Dr. Altman's patient, who, according to this chart, You ordered pulmonary function tests one week ago.
Bu dosyaya göre Dr. Altman'ın hastasına bir hafta önce akciğer fonksiyon testi istemişsin.
According to this, I'm already a wealthy man.
Buna bakılırsa çoktan zengin olmuşum.
According to this maintenance record, This breaker box was serviced the same day as the fire.
Kayıtlara göre bu kırık kutu için yangının olduğu gün servis çağırılmış.
According to this receipt, you bought it at 3 : 12.
Faturaya göre onu, 15 : 12'de aldınız.
Well, according to this, I've still got two left, but let me check,'cause I don't trust the guy who does my inventory.
Burada yazdığına göre elimizde hâlâ iki tane varmış ama ben yine de bir kontrol edeyim. Çünkü envanterleri sayan adama güvenmiyorum.
And according to this, there's only one facility that is operational.
Buna göre çalışan tek bir tesis var.
Narrator : Well, according to this small-screen spy scene,
Test planını hazırlarken herşey çok basit gözükmüştü.
And according to this website, some of these Lion players have quite a background...
Ve bu internet sitesine göre, Aslanlardan bazılarının oldukça kabarık sabıkaları var...
Khan said we had 48 hours before the tip went bad, but according to this embedded message, his intel's late.
Bize yolladı. Khan ipucunun kaçmaması için 48 saat olduğunu söylemişti. Ama bu mesaja bakarsak istihbaratı geç kalmış.
According to this, you had dents on your front fender, both side doors, and most significantly, since this is where you accuse my client of damaging your car, - on the rear fender.
- Peki, bu fişe göre ön çamurluğunuzda ve her iki kapıda ezikler varmış ama en önemlisi çünkü müvekkilimi, buraya çarptığı için suçluyorsunuz, arka çamurlukta.
So according to this... Something happened, Some sort of cataclysm that so completely decimated
Kitaba göre ilk insanları silip süpüren ve hepsini tarih sahnesinden silen bir afet meydana gelmiş.
But according to this, Barrett's research contributed to the "creation of synthetic life on the cellular level."
Ama yazana göre Barret'in çalışmaları hücresel düzeyde sentetik yaşamın önünü açmış.
According to this, half the kids in your building will be 16 - and 17-year-old boys.
Burada yazana göre binandaki çocukların yarısı 16-17 yaşlarındaki erkekler olacakmış.
After the Church of Loretto, we can hit the palace of governors, which, according to this, is the oldest continuously occupied public space in north America.
Loretto kilisesinden sonra, hükümet sarayına gidebiliriz, bu kitaba göre, Kuzey Amerika'da hala kullanılan en eski kamu kurumu burası.
According to this, Melissa Walls has a lot of explaining to do.
Buna göre Melissa Walls'un açıklayacak çok şeyi var.
One for flowers, one for a cake, and according to this, they're supposed to be delivered to the Unity Room of this hotel on the seventh.
Biri çiçekler için, diğeri de pasta için. Ve burada yazanlara göre bu otelin düğün salonuna ayın 7'sinde teslim edilmesi gerekiyormuş.
gwen : According to this,
Buna göre,
And I am having this baby. So is it too much to ask That one thing goes according to plan?
Tek bir şeyin plana uygun gitmesini istemek çok mu fazla?
Well, according to the specs, Every wire is accounted for except this yellow one.
Şey, elimdeki şemaya göre bu sarı kablo hariç her şey uyumlu.
To and from each... according to reports, the car was traveling south on Seventh near Harvard Square when the bomb detonated, killing the driver instantly, whose identity is unknown at this point.
Aldığımız bilgilere göre bomba patlayıp, kimliği henüz belirlenemeyen sürücüyü öldürmeden önce araç, güneye, Harvard meydanına doğru yol alıyormuş.
According to the information we already have, this place is relatively safe compared to the Nakdong area.
Henüz aldığımız bilgiye göre burası Nakdong bölgesine kıyasla nispeten güvenli.
And according to Mrs. Quinlan, if I do a good job, this could turn into a regular thing.
Bayan Quinlan'e göre iyi iş çıkarırsam düzenli olabilirmiş.
She resumes her duties this evening, according to the butler.
Hizmetçinin dediğine göre bu akşam işinin başına dönüyor.
According to his wallet, this guy over here is Michael Paley. 28 years old.
Şurdaki adamın cüzdenındaki kimliğe göre... adı Michael Paley, 28 yaşında.
According to the computer, that's gonna happen between our universe and wherever this radio wave came from.
Bilgisayara göre bu gerçekleşecek. Bizim evrenle bu radyo dalgasının geldiği evren arasında.
About dyson frost, also known as d. Gibbons. According to simcoe, dyson frost wrote this seminal paper
Simon kilisenin oraya gidip çocuğun kafasına Superman beslenme çantasıyla vurmuş.
This, according to your denial letter, is a pregnancy complication not covered.
Bu resimdeki, ret mektubuna göre karşılanmayan bir hamilelik sorunu. - Doğru mu?
And dropped this, which, according to my source, Came from an underground club.
Kaynağımın belirttiğine göre bir yeraltı kulübünden geliyormuş.
According to NOAA, this facility focuses on marine rescue and preservation.
NOAA'ya göre, tesis sadece deniz kurtarımı ve korumaya odaklanıyor.
According to my experience this baby may have a problem
Tecrübelerime dayanarak söylüyorum bu bebekte bir sorun olacak.
Well, according to my dad, guitarists have this thing about their picks.
Babama göre gitarcılar penalarıyla ilgili böyle düşünürler.
According to Simcoe, Dyson Frost wrote this seminal paper about something called "the mirror test."
Simcoe'ya göre, Dyson Frost, "ayna testi" denen ve yeni ufuklar açan şu kağıdı yazmış.
According to the wine book, we should have six dozen of this.
Şarap kitabına göre, bundan altı düzine olması lazım.
This could have been the break we needed, the key to the mosaic investigation- - Frost's personal road map of the future. According to Demetri, the guy had hundreds of flash-forwards.
Bunlar ihtiyacımız olan ipuçları olabilirdi mozaik soruşturmasının kilidi olabilirdi Forst'un kişisel gelecek haritası.
Well, according to the victim's father, there was a confidential business file on this desk that's gone missing.
Kurbanın babasının dediğine bakılırsa, masanın üzerinden kaybolan gizli bir iş dosyası varmış.
Circular in shape and separated by canals, this elusive civilization, according to Plato, had a monument right at the center.
Eflatun'a göre, dairesel biçimde ve kanallarla ayrılmış bu zorlu medeniyetin tam merkezinde bir anıt vardı.
The plant world lives according to an entirely different time-frame to ours, which is why this all looks very peaceful, calm, relaxing, even.
bitki dünyası bizimkinden tamamen farklı bir zaman çerçevemizde yaşıyor, işte bu yüzden bu kadar barış dolu, sakin, rahatlatıcı, eşit görünüyor.
This timescale according to which the plant world lives is exactly that, a scale.
Bitki dünyasının yaşadığı bu zaman ölçeği tam olarak onlara uygun bir ölçektir
This is a mistake. According to her résumé, she went to the Arrow Culinary Academy, followed by an internship at a prestigious chocolatier in New York.
Özgeçmişine göre Arrow Aşçılık Okuluna gitmiş sonrada New York'ta prestijli bir çikolata fabrikasında staj yapmış.
According to our intel, this building has an extensive basement with two methods of ingress.
Binanın büyük... bir bodrumu olmalı. iki gruba ayrılıp girmeliyiz.
We won sectionals two years in a row... and according to everyone at this school, we still suck.
İki yıl üst üste Bölüm yarışmasını kazandık. Ama okuldaki herkese göre hala berbatız.
According to his calendar, Wilder had dinner with this Natasha person Thursday night.
Takvimine göre Wilder, Natasha. denen kişiyle perşembe gecesi yemek yemiş.
The clock is ticking, because according to Khan, this intel is only good for another 48 hours.
Zaman ilerliyor. Khan'a göre istihbarat 48 saat için geçerli olacak.
This territory here, according to police, belongs to Lemond Bishop.
Şuradaki bölge, polise göre Lemond Bishop'a ait.
according to this map 19
according to her 66
according to 41
according to the legend 19
according to my calculations 42
according to legend 40
according to my research 22
according to our records 22
according to you 115
according to them 31
according to her 66
according to 41
according to the legend 19
according to my calculations 42
according to legend 40
according to my research 22
according to our records 22
according to you 115
according to them 31