English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ A ] / Any comments

Any comments tradutor Turco

212 parallel translation
Do you wish to make any comments?
- Bir açıklama yapmak ister misiniz, Sör Henry? - Şu anda, hayır.
I did not ask for any comments on your part.
Senin ne düşündüğünü sormuyorum.
That's exactly 9 hours and 5 minutes from now. Any comments?
Şimdiden itibaren dokuz saat ve beş dakika.
Any comments?
Yorum yapmak isteyen var mı?
- Any comments?
Başka görüş?
Any comments, 007?
Yorumun var mı 007?
- Any comments on that?
- Bu konuda yorumunuz var mı?
Any comments, sir?
Yorumunuz, efendim?
Any comments?
Ne diyorsun?
- Do you have any comments?
- Yorumunuz var mı?
ARE THERE ANY COMMENTS, GENTLEMEN? MR. BLACK? AS HEAD OF THE FEDERAL INTELLIGENCE AGENCY,
Ajansın başı olarak bu beylerin yeterliliklerini sorgulayacak değilim.
Are there any comments on that?
Bu konuda yorumu olan var mı?
- Come on! I won't interfere, I won't make any comments. I won't even...
Müdahale etmeyeceğim, yorum yapmayacağım, hatta...
Tannen Any comments, Mr. Danforth?
Yorum yapacak mısınız Bay Danforth?
Any comments?
Yorumunuz var mı?
Any comments, Tim?
Teşekkürler. Fikrin nedir, Tim?
Any comments?
Yorum yapacak mısınız?
Nobody makes any comments to the press unless they clear it through my office first.
Olay çözülünceye kadar hiç kimse basınla konuşmayacak.
Uh, Edna, any comments?
Edna, yorumun var mı?
Cliff, any comments on the Seattle sound and Citizen Dick's place in it?
Cliff, Seattle saundu ve Citizen Dick'in ondaki yeri için ne diyorsun?
Any comments on this tragedy?
Bu trajedi hakkında bir yorumunuz var mı?
Any comments, Jazzman?
Her hangi bir yorum, Jazzman?
We believe the White House tried to obstruct the FBI investigation and we wonder if there are any comments.
Beyaz Saray'ın Mattiece soruşturmasında FBI'ya engel olduğunu biliyoruz eğer yorumunuz yoksa.
Mr. Bolton, any comments about your dismissal and the charges of extreme behavior?
Bay Bolton, kovulmanızla ilgili bir yorumunuz var mı ve de orantısız güç suçlamalarıyla ilgili?
Any comments, Johnny?
Yorum var mı Johnny?
ANY COMMENTS ON THE STRIKE, SIR?
Grev hakkındaki yorumlarınız nelerdir efendim?
Any comments on this morning's armored-car hijacking?
Sabahki zırhlı araç soygunuyla ilgili yorumunuz var mı?
I don't want to hear any comments.
Her hangi bir yorum duymak istemiyorum.
- Do you have any comments, sir?
- Yorum yapacak mısınız efendim?
- Do you have any comments?
- Söyleyeceğin bir şey var mı?
Are there any questions, any comments? You know what, though?
Ortada bir kuşku, yoruma açık bir şey kaldı mı?
Do you want to make any comments on the recent allegations?
Son suçlamalar hakkında yorum yapmak ister misiniz?
If nobody has any comments, the meeting is over.
Eğer kimsenin bir yorumu kalmadıysa, toplantı burda bitmiştir.
- Have any comments on that?
- Buna yorumun ne olacak?
- Any comments?
- Yorumun nedir?
They have my permission to listen and make any comments.
Onlar da bu görüşmeye katılabilir.
Any comments? In support of the workers, we've led an inquiry into this serious matter.
Zarlarla ve lotaryayla ilgili saçma kararnameler de ne oluyor!
- Any more comments?
- Başka fikri olan?
Before we have any further questions may I insert these comments?
Sonraki sorulara geçmeden önce... şu ifadelerimi eklemek isterim ki...
Any further comments?
Başka yorum?
Do you have any other comments?
Başka bir yorumunuz var mı?
Any comments?
Ne dersiniz?
The imputation was totally without basis in fact... and was in no way fair comment and was motivated... purely by malice, and I deeply regret... any distress that my comments may have caused you or your family.
İşlediğim suç kesinlikle gerçek duygulara dayanmıyordu ve hiç bir şekilde doğru değildi ve tamamıyla kötü niyetle yapılmıştı. Yaptığım yorumların siz ve sizin aileniz üzerindeki tüm etkilerinden pişmanım.
I don't want you makin'any more comments about the pizza joint.
Mekan ile alakalı daha fazla yorum yapmanı istemiyorum, tamam mı? O pizza batakhanesi ile ilgili.
Any comments?
Yorumunuz?
Any comments?
Sorusu olan? Ayağım ağrıyor.
any other comments?
Başka yorum var mı?
- Anyone have any comments?
Yorumu olan var mı?
Do you have any further comments?
Başka söylemek istediğiniz bir şey var mı?
- Any other comments?
Başka yorum var mı?
Ladies and gentlemen, if anyone has any questions or comments the filmmaker would be glad to answer them for you.
Bayanlar baylar, sorusu ya da yorumu olan varsa, filmin yapımcısı..... bunları yanıtlamaktan zevk alacaktır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]