Any card tradutor Turco
298 parallel translation
In no case could any card-sharping be proved.
" Hiç bir olayda kağıtlarda hilekarlık ispatlanamadı.
Pick a card, any card.
Herhangi bir kart seçin.
Go on, take a card, any card at all.
Haydi, bir kart seç. İstediğin kartı.
- There wasn't any card.
- İçinden kart çıkmadı.
That'll keep you around, and I don't think you'll be doing any card tricks either.
Bu seni tutmaya yeter. Ayrıca artık kağıt oyunu yapabileceğini de zannetmiyorum.
Take a card. Any card.
Herhangi bir kart seçin...
Any card you want.
Dilediğiniz kartı.
Any card at all.
Dilediğiniz kartı.
Now please, pick a card, any card.
Şimdi lütfen, bir kart seçin, herhangi bir kart.
"Take any card", they pickthe one that you intend.
"Bir kart çek" dersiniz. Sonra çekmesini istediğiniz karta yönlendirirsiniz.
Any card.
Herhangi birini.
Any card you Want.
Her hangi bir kart.
Pick a card, any card.
Çek bir kart, herhangi birini.
Any card at all?
Herhangi birini mi?
I'll bet that I can find any card you hide in this deck.
Bahse varım, bu deste de seçip gizleyeceğin herhangi bir kartı bulabilirim.
Take any card you want.
Hangisini istiyorsan, al.
I don't know any card tricks.
Ben rol yapmayı bilmem.
Pick a card, any card.
Herhangi bir kart seç.
Oh, pick a card, any card.
Ha, herhangi bir kart seçtim.
Any card.
Herhangi bir kart.
Any card.
Herhangi bir tane.
He can pick any card from the pack
Desteden istediği kartı seçer
♪ He can pick any card from the pack
Desteden istediği kartı seçer
confidential, of course... of some of the better known alleged professional card players. Not that I admit there are any on this ship. You understand?
Ama, onların gemimizde bulunduğunu kabul ettiğimi de sanmamanız gerekir.
Do you know any more card tricks?
Başka numaraların da var mı?
I took it off a thieving card sharper... but first I shrived him... and sent him to the pearly gates... as nice and pretty as any from his own faith could have done.
Bunu hırsızlık yapan bir kumarbazdan aldım. Ama önce günah çıkarttırdım. ve onu kendi inancının asla başaramayacağı incilerle bezeli güzel mi güzel kutsal bir yere gönderdim.
Well... in any event, here's my card.
Peki ne olursa olsun, kartımı alın.
All your honor's staked on a card so you've none left for any man or woman.
Tüm onurunu hiç bir kadın ya da adama kalmayacak şekilde kumar masasına bırakmışsın.
Well, I'll give you my definitive answer to any inquiry along those lines... as soon as I see Whitey's hole card.
O konudaki sorularına kesin yanıtımı Whitney'in kapalı kartını görür görmez vereceğim.
By the way, somebody left this card on my dressing room mirror, any idea who it was?
Biri bu kartı masamın üstüne bırakmış. Kim olduğunu biliyor musun?
Would you like our charge card, good for charging at any one of thousands of establishments?
Kredi kartımızdan ister misiniz? Binlerce kuruluşta geçerlidir.
"This card entitles James Manfred OBE... " to entry and one free drink at any of the 100 clubs listed on the back. "
Bu kart James Manfred OBE adına arkada yazılan 100 kulübün birine girip bir tane bedava içki içebilme hakkı verir.
If you lose your way, show that card and any taxi driver will bring you back.
Eğer yolu bulamazsan, bu kartı göster ve taksi şoförü seni geri getirir.
The truth is, I don't have a... card that says Mr. Hunt took any material.
Doğrusu şu ki, burada Howard Hunt'ın herhangi bir şey aldığına dair bir kart yok.
- Why? 'Cause any thief with half a brain could open this lock... with a plastic card or a flexible ruler.
Yarım akıllı bir hırsız bile bu kilidi kart veya esnek bir cetvelle açabilir de ondan.
And a policeman passing an Indian dwelling I will not call them homes may enter and demand the card of any Indian woman whose dwelling it is.
Bir polis memuru, bir... Hint barınağından geçerken onlara ev diyemiyorum girip, orada yaşayan Hintli kadının kimliğini sorabilir.
Uh, tonight, i'm not gonna bore you with any of my cheap card tricks... or - or pigeons up my sleeves.
Bu gece, sizleri, ucuz kart numaralarımla yada ceplerimden çıkaracağım güvercinlerle sıkmayacağım.
Well, actually, we do need Steve, because I don't have any gas and I don't have a credit card, so Bud... We'll be needing the siphoning hose.
Gerçi, Steve'e ihtiyacımız var çünkü benzinim bitti ve kredi kartım da yok Bud, bahçe hortumuna ihtiyacımız var.
- Would you like to try another credit card? - I don't have any other credit cards.
Başka bir kredi kartı denemek ister misiniz?
I was having a hard time finding my business card, because I don't have any.
Kartımı bulmakta zorlanmam doğaldı çünkü bir kartım yoktu.
If you have any trouble using this card, have them call the hotel.
Bu kartla herhangi bir problem yaşarsan onlara oteli arat.
Sir, the directions on the card clearly state that any combination of cards that spell out Motorama make holder eligible for the grand prize.
Bayım, kartlardaki talimatlar açıkça belirtiyor ki Motorama kelimesini oluşturan kart kombinasyonunun sahibi büyük ödülü kazanır.
Any old card table will do.
Neresi olsa fark etmez.
I'm gonna get the necessary papers because this card is no good any more.
Sizin için gerekli belgeleri sağlayacağım. Çünkü bu kart artık faydasız.
- Blue card doesn't matter any more.
- Mavi kartın artık bir önemi kalmadı gettoyu boşaltıyorlar..
Do you have any invitation card?
Affedersiniz, davetiyelerinizi görebilir miyim?
At any rate, I got the card back... and I must've spent three days practicing'your grandmother's signature before I did it.
Her neyse. Karneyi alınca... başarana kadar büyükannenin imzası üzerinde 3 gün çalıştım.
"Show this card at any participating Orlando area Exxon station to get your free Save the Tiger poster."
"Bu kartı Orlando civarında Exxon benzin istasyonlarında gösterin, bedava Tiger posteri alın."
I'd say my baseball card collection is as complete... as any one I've ever seen.
Diyebilirim ki, beyzbol kartı koleksiyonum..... gördüğüm en tam koleksiyondur.
Somebody this clever wouldn't have any problem getting a card.
Kimse onun kartında bir sorun anlamamış.
I've seen many a girl of fourteen, or even twelve, at a card party, who knows how to behave as well as any lady there.
Ondördünde çok kız gördüm, hatta oniki ve kart partisinde hepsi nasıl davranmaları gerektiğini çok iyi biliyorlardı.
cards 151
cardenas 16
cardiff 42
card 257
cardio 25
cardinal 217
cards on the table 39
cardiac arrest 59
cardinal sforza 19
any chance 17
cardenas 16
cardiff 42
card 257
cardio 25
cardinal 217
cards on the table 39
cardiac arrest 59
cardinal sforza 19
any chance 17
any comments 23
any change 56
any calls 35
any children 36
any complaints 16
any comment 32
any casualties 18
any change 56
any calls 35
any children 36
any complaints 16
any comment 32
any casualties 18