English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ A ] / Any messages

Any messages tradutor Turco

416 parallel translation
Even if you continue to see Hee Joo around... I doubt you'll be able to pass along any messages to him.
Bundan sonra Hee Joo'yu görsen bile ona hiçbir şey söyleyemeyeceksin.
Did he leave me any messages?
Bana bir mesaj bıraktı mı?
And, Miss Ralston, if my father ever talks to you again... tell him he ought to be ashamed and that you are in no position to deliver any messages.
Bayan Ralston, eğer ki babam sizinle bir daha konuşursa ona kendisinden utanmasını ve bu tür mesajları iletebilecek konumda olmadığınızı söyleyin.
- Any messages?
- Mesaj var mı?
- If we're going to stay in... I've to telephone the hotel to see if there are any messages.
Eğer şeyde kalacaksak... oteli arayıp herhangi bir mesaj var mı diye bakmalıyım.
Are there any messages for me?
Benim için mesaj var mı?
Got any messages?
Mesajın var mı?
If any messages come in from Dr. Carrington, I want to be notified personally.
Eğer Dr.Carrington'dan haber gelirse, bizzat haberdar olmak istiyorum.
Any messages?
Bir diyeceğin var mı?
Will you take any messages that come in?
Gelen çağrılara cevap verir misin?
Were any messages sent after we entered Area 7?
Bölge 7'ye girdikten sonra herhangi bir mesaj gönderildi mi?
Soon as I make a phone call to see if I have any messages.
Önce bir telefon edip bana mesaj var mı diye sorayım.
- Any messages?
- Hayatta kalanlardan hiç bir mesaj var mı?
Are there any messages please?
Hiç mesaj var mı?
Got any messages.
Neredeler?
And I do not remember receiving any messages from him.
Onun isteğiyle buraya gelmedim.
Birdie, any messages for Tony?
- Birdie, Tony'e mesaj var mı?
I don't want to get any messages saying we are "holding our position."
Bana sakın, "yerimizi koruyoruz" şeklinde mesaj yollamayın.
Victoria, see if there are any messages, will you? I forgot to check the machine.
Wayne, Theresa'nın bir başka kitap partisi için Seattle'a gideceğini bilmiyor muydun?
Any messages for me from the White House?
Beyaz Saray'dan mesaj geldi mi?
The whole point in having an answering service is to call them once in a while and see if you've got any messages.
Bir cevaplama servisinin olmasının tek anlamı... mesaj olup olmadığına bakmak için arada bir orayı aramaktır.
What about you, any messages you want delivered.
Ya sen, bir mesajın var mı?
- Any messages for me?
- Bana mesaj bırakıldı mı?
- You got any messages for me?
- Evet, orada birkaç tane olacak sanırım.
You go ahead. I'm gonna see if there's any messages.
Ben mesaj gelmiş mi ona bakacağım.
Do you have any messages for me?
Benim için mesaj var mı?
Are there any messages for me?
Benim için hiç mesaj var mı?
Evening, any messages?
Selam, mesaj var mı?
Any messages?
Mesaj var mı?
Stupid question, but any messages for me?
Aptalca bir soru, ama bana mesaj var mı?
Are there any messages for me?
Benim için bie mesaj var mı?
Any messages for me?
Bana mesaj var mı?
- Jack Cates, any messages?
- Benim Jack Cates. Bana mesaj var mı?
Any messages for me?
- Beni arayan soran var mı? - Hayır.
Any messages?
Bana mesaj var mı?
Got any messages?
Bana mesaj var mı?
Don't you ever pay any attention to your messages?
Gelen mesajları dikkate almaz mısınız?
But I never received any such messages.
Ama hiç öyle mesajlar almadım daha.
If any of you have any important letters or messages home, I'll take them.
Eğer eve göndereceğiniz önemli bir mesaj veya mektup varsa ben götürebilirim.
Have you ever delivered messages any other place?
Başka yere de mesaj götürdünüz mü?
I can't take any messages now!
Şu an not alamam!
Nobody needs to decipher much of anything anymore because there aren't any more codes simply because there aren't any more secret messages.
Artık kimsenin deşifre edecek bir şeye ihtiyacı yok. Çünkü artık şifreler yok. Çünkü artık gizli mesajlar da yok.
Any last messages?
Son isteği gibi şeyler söyledi mi?
Advise me of any further messages.
Mesajları bildirin.
Any messages?
- Mesaj var mı?
And I won't take any more messages for you unless you tell me.
Bana söylemezseniz artık size mesaj getirmeyeceğim.
Any messages for me?
Arayan oldu mu?
Messages, any news?
Duyuru, haber gibi?
You got any last messages for the world, Tyler, you better let me have'em now,
Dünyaya iletecek son bir mesajın var mı Tyler? Varsa şimdi söylesen iyi edersin.
Do you want me to deliver any other messages?
Hiç başka mesaj iletmemi ister misiniz?
- Any messages yet?
Herhangi bir mesaj var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]