Anybody else tradutor Turco
4,692 parallel translation
Is anybody else itchy?
Başka kaşınan var mı?
I don't WANT anybody else.
- Başka kimseyi istemiyorum.
Let us go deliver the profile and stop this guy from killing anybody else.
Haydi gidip profil verelim ve bu adamın başkalarını öldürmesini engelleyelim.
Previously, we thought Vivian had no intentions of having anybody else print her work or show her work.
İlk başlarda, Vivian'ın fotoğraflarını kimin basacağını veya kimlerin göreceğini hiç umursamadığını düşünüyorduk.
Not me, not anybody else, and you shouldn't either.
Ne ben ne de bir başkası. Sen de suçlamamalısın.
He's just a regular guy like anybody else.
Herkes gibi sıradan bir insan.
I wanted to return the favor before anybody else gets hurt.
Birileri incinmeden iyiliğinin karşılığını vermek istedim.
When it comes down to having something like that happen in your life, my experience is no different from anybody else's.
Böyle bir şeyi herkes nasıl yaşıyorsa ben de aynı şekilde yaşıyorum.
Or just cancel the damn thing like anybody else would.
Ya da normal insanlar gibi konseri iptal etseydin.
Okay, does anybody else have any big projects due tomorrow that I don't know about?
Benim bilmediğim, yarına büyük projesi olan başka kimse var mı?
We have to treat her like anybody else.
- Herkese yaptığımız gibi davranacağız.
We don't have a choice. Better us than anybody else.
Başkası yerine bizim yapmamız daha iyi.
When Barbosa heard it, he told me never play it for anybody else, ever again.
Barbosa dinlediğinde, bunu sakın kimseye çalma dedi.
I want to be with you alone, without anybody else.
Bas basa baska kimse olmadan seninle olmak istiyorum.
Has anybody else - Oh.
Başka biri...
Has anybody else been in here?
Buraya başka biri girdi mi?
Is anybody else hot?
Başka terleyen yok mu?
Anybody else like one?
Başka isteyen var mı?
Other than your father and your housekeeper, anybody else have access to your townhouse?
Babanız ve hizmetçiniz dışında eve girmeye yetkisi olan başka birisi var mıydı?
It shouldn't be anybody else's business.
Bu başka kimseyi ilgilendirmemeli.
Pretending you weren't the Doctor, when you were the Doctor more than anybody else.
Herkesten çok Doktor olmana rağmen Doktor değilmişsin gibi davrandım.
I suppose, but I don't see anybody else throwing out these photo spreads.
Olabilir, ama bu fotoğrafları başka kimse basmazdı.
Does anybody else think it's odd that, um, the killer didn't actually kill the first girl?
Katilin baştaki kızı öldürmemesini garip bulan başka kimse yok mu?
Better us than anybody else.
Başkası yerine bizim yapmamız daha iyi.
I've made a lot of mistakes, but this time, I'm not so different from... anybody else out there.
Birçok hata yaptım fakat bu sefer kimseden pek farkım kalmadı.
Well, we never really dated anybody else.
Biz başka kimseyle çıkmadık ama.
Dude, if anybody else - - I mean anybody - - pulled that kind of crap, I would stab them in their neck on principle.
Eğer başka biri böyle bir şey yapmış olsaydı onu direk öbür tarafa yollardım.
I am better at it than anybody else.
Herkesten daha iyiyim.
I would never have to hurt anybody else.
Başka kimseyi asla incitmem.
There would never be anybody else.
Başka hiç kimse olmaz.
You I barely recognize, so if you want to go first, or anybody else, step right up.
Az çok gördüğüm kadarıyla,... eğer sen ya da herhangi biriniz önce gitmek istiyorsanız, hemen çıkabilirsiniz.
This is just a way for all of us to show each other that no one means anybody else any harm.
Bu sadece kimsenin kimseye zarar vermek istemediğini göstermemizin bir yoludur.
I told you things I never told anybody else.
Sana kimseye söylemediğim şeyler söyledim.
We did things I never did with anybody else.
Seninle kimseyle yapmadığım şeyler yaptık.
They'll kill you and anybody else they think might know about it.
Seni ve bundan haberi olan herkesi öldürebilirler.
Anybody else freaked that he's already wearing a diaper?
Onun bebek bezi giymesi sizi de şaşırttı mı?
I'm gonna go before I ruin anybody else's weekend.
Herkesin hafta sonunu mahvetmeden gideyim ben.
- That's a shame. Ask him if anybody else has used his car recently.
Arabasını son zamanlarda biri kullanmış mı sor.
And I don't care if it makes sense to you or to anybody else, I am not gonna stop until I find him.
Sana ya da başkasına bir anlam ifade ediyor mu umurumda değil ama ben onu bulana kadar durmayacağım.
It'd be hard to make a case that they belong with anybody else.
Onları başka birine aitmiş gibi göstermek zor olacak.
I'm not gonna trust it with anybody else.
Bu konuda senden başka kimseye güvenmem.
And I don't want you or anybody else to write a book about my son!
Sen de dahil hiç kimsenin oğlum hakkında kitap yazmasını istemiyorum.
Thank you... anybody else?
Sağ ol... başka isteyen?
Is there anybody else we can notify?
Bilgilendirebileceğimiz başkası var mı?
I didn't tell anybody else.
Başka kimseye söylemedim.
- I'm a damn drunk... - You made a mistake. And I'm no good to you, and I'm no good to anybody else.
Kadınların sevgilisi olarak getirin kazançlı olacak.
A doctor puts on his white coat to save lives, defy death, but once he takes it off, he's vulnerable, just like anybody else.
Doktorlar hayat kurtarmak için beyaz önlük giyerler ölüme karşı gelirler. Ama onu bir kere çıkardı mı herkes gibi savunmasız olur.
And those tours are run by conservationists, okay, who have every right to be in the ocean, as much as you, me, anybody else.
Tıpkı sen, ben ve diğerleri gibi.
Does anybody know anything else that could increase the threat to Agent Gibbs during this investigation?
İçinizde bu soruşturma süresince Ajan Gibbs'e yönelik tehdidi arttıracak herhangi bir şey bilen var mı?
Mm hmm. Anybody else?
Başka biri?
- Anybody else find this dude kind of adorable?
Bu adam sizce de biraz şirin değil mi?
else 102
elsewhere 63
anybody here 163
anybody 677
anybody home 323
anybody there 124
anybody out there 31
anybody see anything 16
anybody in there 17
anybody hungry 26
elsewhere 63
anybody here 163
anybody 677
anybody home 323
anybody there 124
anybody out there 31
anybody see anything 16
anybody in there 17
anybody hungry 26