Arc tradutor Turco
877 parallel translation
And that's exactly what the Kepler spacecraft can detect.
İşte kepler uzay arcının görebileceği şey tam olarak bu.
Hundreds of them are continually erupting in an extraordinary arc that runs up the western coast of the Americas from Patagonia, through Central America and right up to Alaska.
Yüzlercesi, sürekli olarak Amerika'nın batı sahilini Patagonya'dan, Orta Amerika'ya oradan da doğruca Alaska'ya kadar sıradışı bir kaviste patlamaktadır.
In the arc of a few centuries, over 8 million women, men and children were burned as witches.
Birkaç yüzyıl boyunca sekiz milyonun üzerinde kadın, erkek ve çocuk cadı oldukları gerekçesiyle yakılmıştır.
THE PASSION OF JOAN OF ARC.
JEANNE D'ARC'IN TUTKUSU
Another Joan of Arc, George Sand, Madame Curie or Du Barry.
Jan Dark, George Sand, Madame Curie ve Du Barry gibi.
You see, Case, the trouble with me is that I never could decide whether I wanted to be Joan of Arc, Florence Nightingale or John L. Lewis.
Yani benim sorunum Case, Jan D'Ark mı... Florence Nightingale mi yoksa John L. Lewis mi olacağıma karar verememek.
I feel like Noah standing on the bridge, watching the loading of the arc.
Kendimi, köprü üzerinde durup arkın doluşunu seyreden Nuh gibi hissediyorum.
The Arc de Triomphe, built to greet Napoleon's army.
Napolyon'un ordusunu karşılamak için yapılan Zafer Takı.
If this word broken now not only Sioux, but the Cheyenne, the Oglala the Miniconjou, the Blackfeet, the Sans Arcs and every living tribe between mountains and great waters will gather in one last battle.
Eğer bu söz de bozulursa sadece Sioux'lar değil Cheyenne'ler, Oglala'lar Miniconjou'lar, Kara Ayak'lar, Şans Arc'lar dağlarla büyük sular arasındaki bütün kabileler savaşacak.
But perhaps in France, there will be a new tomb under the Arc de Triomphe, dedicated to the unknown civilian.
Lakin, belki de Fransa'da Zafer Takı'nın altında, isimsiz sivillere adanmış yeni bir mozole yapılacaktır.
Versailles, Joan of Arc, statues and monuments.
Versailles, Joan of Arc, heykeller ve anıtlar.
Joan of Arc was lucky... she heard voices!
Jeanne D'arc şanslıymış ki sesler duydu!
Susan, I speak French, but that doesn't make me Joan of Arc.
Susan, Ben Fransızca konuşuyorum, ama bu beni bir Joan of Arc yapmıyor.
Saint Joan of Arc whose history is recorded here, lived only 19 years on this earth.
Burada Aziz Joan D'Arcde'ın hayat hikâyesi yazılıdır. Dünyadaki yaşamı sadece 19 yıl sürmüştür.
- I'm Joan, daughter of Jacques D'Arc.
- Adım Joan, Jacques D'Arcde'ın kızıyım.
See how life hoods itself like a cruel and sensual arc, from birth to death.
Hayat ; acımasız ama duygusal bir yol doğumumuzdan ölümümüze kadar yol aldığımız...
That life is a cruel and sensual arc that hoods itself from birth to death.
Hayat ; acımasız ama duygusal bir yol, doğumumuzdan ölümümüze yol aldığımız...
Depends on what it is, a Donald Duck or a Joan of Arc.
"Donald Duck" mı, "Joan of Arc" mı?
Here, a few men performed a similar service with an arc of electricity.
Buradaki bir kaç kişi bunu elektrikle başardı.
Joan of Arc or somebody?
Joan of Arc falan mı?
Here we have Joan of Arc, a favorite subject of mine.
İşte Joan of Arc, favori konularımdan biri.
Cleopatra, Mark Antony, Lincoln, Joan of Arc, all of you.
Cleopatra, Mark Antony, Lincoln, Joan of Arc, hepiniz.
The figure of Joan of Arc is a traditional exhibit in wax museums.
Joan of Arc'ın figürü balmumu müzelerinde ticari bir sergidir.
But why should Joan of Arc have her right ear pierced?
Ama neden Joan of Arc figürünün sağ kulağı delik olsun?
It was he who did the waxwork on the figure of Joan of Arc.
Joan of Arc'ın figürüne balmumu çalışmasını yapan oydu.
This is where I recreated my Joan of Arc.
Burası Joan of Arc'ımı yeniden tasarladığım yer.
- Joan of Arc.
- Joan of Arc.
Paul, will you swing your arc over here, please?
Paul, o lambayı şu tarafa koyabilir misin lütfen?
Uh, Jeanne d'Arc, right outside Soissons.
Jeanne d'Arc. Soissons'un dışında.
My little Joan of Arc.
Benim küçük Joan Arc'ım.
There's a photograph of the place Joan of Arc was burned.
Joan Arc'ın yakıldığı yerin fotoğrafları var.
Joan of Arc, or something?
Jeanne d'Arc falan mı?
You're not any Joan of Arc, yourself.
Sen de Jean d'Arc değilsin.
He's got an arc of armor and infantry above Regensburg.
Regensburg'un yukarısında zırhlı ve piyade güçleri var.
In France I could spit in a high, beautiful arc.
Fransa'da yüksekten yay gibi tükürürdüm.
The country of Jeanne d'Arc and Napoleon will show its true face again.
Jeanne d'Arc ve Napoleon'un ülkesi bir kez daha gerçek yüzünü gösteriyor.
There's been nothing like her since Joan of Arc!
Joan d'Arc'dan bu yana böylesi gelmedi!
It was disconcerting to see the sun arc in less than a minute.
Güneşin bir dakikada doğup batışını görmek ürkütücüydü.
Yes, it's flat on one side, on the other an arc.
Evet, bir tarafı düz, diğer tarafı ise kavisli.
The missile will arc along the burning belt.
Füze yanan kuşak boyunca yay çizecek.
Her hair's like Joan of Arc's.
Saçları Joan of Arc'a benziyor.
It's like watching Joan of Arc on her way to the fire.
Jan Dark'ın ateşte yanmaya gidişini izlemeye benziyor.
- That's what destroyed Jeanne d'Arc.
- İşte size Jeanne d'Arc.
paul. The Passion of Joan of Arc.
- JEANNE D'ARC'IN TUTKUSU
TRIAL OF JOAN OF ARC
JEANNE D'ARC'IN DAVASI
Joan ofArc died on 30th May 1431.
Jeanne D'arc, 30 Mayıs 1431'de öldü.
The funeral procession with MM. Pineau, Schuman, Bidault and other deputies depose a wreath at the Arc de Triomphe.
Kortej'deki bey efendiler Pineau, Schuman, Bidault v.b. millet vekilleri Zafer Kemeri'nde bir çelenk koyuyor, sonra kalabalık Fransis komünist partisının merkezini saldırıp
The record that was written during the trial of Jeanne d'Arc - the trial that led to her conviction and death
Jeanne d'Arc'ın, ölümüyle sonuçlanan davasının tutanakları.
Jeanne d'Arc?
Jeanne d'Arc mı?
Joan of Arc?
Jan Dark mı?
Joan of Arc put out the fire.
Bu bir mucize.