But we're friends tradutor Turco
487 parallel translation
We're friends! But what's his life compared to mine?
Arkadaşız ama benim hayatıma kıyasla onunki nedir?
I'm sorry I had to do that to you... but if you're a good sport, we'll shake and be friends.
Sana bunu yapmak zorunda kaldığım için üzgünüm. Bir centilmensen el sıkışır, arkadaş oluruz.
We both love you, but we're friends, you see.
İkimiz de seni seviyoruz, ama biz arkadaşız. Bu yüzden...
But I'll forget that because we're friends.
Arkadaş olduğumuz için bunu unutacağım.
Look, I know we're just friends, but would you write me?
Bak, biliyorum ki sadece dostuz, ama bana yazar mısın?
In his state, I should have put him in jail, but since we're friends -
Bu durumdayken, onu hapse atmam gerekirdi. Ancak arkadaş olduğumuz için...
But we're still friends.
Ama hala arkadaşız.
We're on opposite sides, but we're true friends.
Her ne kadar karşıt taraflarda da olsak biz seninle iki gerçek dostuz biz.
Brax, but all we're saying, we're your friends.
Brax, bütün söylediğimiz şu, biz senin arkadaşınız.
We're good friends and all that but do you think I'm peculiar?
İyi arkadaşız. Beni acayip mi buluyorsun?
But they know we're friends, so I had to try.
Fakat arkadaş olduğumuzu biliyorlar, bu yüzden denemeliydim.
We're nothing but friends Can't you see
Biz sadece arkadaşız Hâlâ farkedemedin mi
Now, look, friends, I realise we're not offering California here, but 200 is damn little for all that property.
Şimdi, bakın dostlarım, California'yı teklif etmediğimizin farkındayım, ama 200 bütün o mülk için çok cüzi bir fiyat.
But we're still the best of friends.
Yine de birbirimizin en yakın arkadaşıyız.
"But here, we're all friends"!
"Ama burada, hepimiz arkadaşız!"
"But here, we're all friends, you know?"
"Ama burada, hepiniz arkadaşız, değil mi?"
He flies off the handle sometimes, but we're good friends.
Ara sıra kendini kaybetse de iyi arkadaşız.
You're a rotten bastard, but we're still childhood friends.
Seni çürümüş piç, ama biz hala çocukluk arkadaşıyız.
You don't know it, but we're old friends, in a way.
Belki farkında değilsiniz, ama biz, bir şekilde, eski arkadaşlarız.
We're friends, but business is business.
İş başka dostluk başka.
But you cannot trust us to let you face trouble alone... and go off without a word. We're your friends, Frodo.
Ama seni belayla yüz yüze bırakıp... tek laf etmeden gideceğimize güvenme sakın.
Maybe you think we're friends, but we're not
Sen arkadaş olduğumuzu düşünebilirsin ama bence değiliz.
But we're friends
Hani Dostuk biz!
Yes, dear friends, we're sorry to interrupt your gastronomic activities, but we really need a hen
- Evet sevgili arkadaşlar, Yemekle ilgili işlerinizi böldüğümüz için özür dileriz, Ama gerçekten bir tavuğa ihtiyacımız var.
- But see, we're old friends of Sophie's.
- Bakın, biz onun eski dostlarıyız.
But I hope we're still friends.
Umarım hâlâ arkadaşızdır.
"We're on our way into action for the first time... " and I don't mind telling you, I'm scared to death, " but I'm with a great bunch of guys, and I know my friends and I will see each other through all this.
İlk görevimiz için yola çıktık ve ölümüne korktuğumu söylemekte sakınca görmüyorum ama muhteşem insanlarla birlikteyim ve arkadaşlarımla bu işten sıyrılacağımızı biliyorum.
I know he accepts me and that we're friends, but... johnny may have been arrested.
Beni kabullendiğini ve arkadaş olduğumuzu biliyorum ama... Johnny tutuklanmış olabilir.
You're mad because we killed your friends, but... I never had any friends in the first place.
Kızgınsın çünkü arkadaşlarını öldürdük, ama... ilk yerde asla arkadaşım olmadı
It's gonna be difficult for a little while, but, you know, I know we're gonna be friends again.
Kısa bir süre için zor olacak, ama, ben tekrar dost olacağımızı biliyorum.
Major Rich and i we're always been friends, but that was all.
Binbaşı Rich ve ben her zaman arkadaştık.
You're still short, but we're old friends.
Hâlâ eksiğin var, ama biz eski dostuz.
Mags, I love you too, but we're friends.
Mags, ben de seni seviyorum, ama biz arkadaşız.
We're still friends, but...
Hala arkadaşız, ama...
- [Woman Mumbling ]... but we're friends. - [ Man] Let me into you.
Ama biz arkadaşız.
You're going to say, "But we're friends."
Biliyorum sen şimdi "Ama biz arkadaşız" diyeceksin.
You may not believe me, but we're your friends.
İnan bana, biz senin dostunuz.
But we're just friends.
Ama sadece arkadaşız.
I know how you might feel about narking on your friends, but... we're hackers.
Arkadaşlarını ispiyonladığını düşündüğünü biliyorum, ama.... Biz hackeriz.
Yes, we're friends, but I'm also your boss!
Evet, biz dostuz ama aynı zamanda senin patronunum!
But we're all friends at Hickory Road.
Ama Hickory Sokağı'nda hepimiz arkadaşız.
We're friends. I want to believe you, but some people say it wasn't that way.
Charlie, sana inanmak isterim ama bazı kişiler öyle olmadığını söylüyor.
I was, but we've had our photo taken, we're friends now.
Öyleydi, Fakat fotoğraglarımız çekildi bile, Biz şimdi arkadaşız.
But you know, in the end... we're the best of friends.
Ama bilirsin ki, sonuçta... iki iyi dostuz.
I wish I could, but we're friends.
Gidebilmeyi isterdim, ama biz arkadaşız.
We used to date but now we're just friends.
Önceden sevgiliydik ama şimdi sadece arkadaşız.
But we're friends with the monkey.
Ama biz maymunun arkadaşlarıyız.
Okay, so what I told people is that we met in college, but we were just friends and that we re-met at this reunion thing, like, 5 years later.
İnsanlara, üniversitede tanıştığımızı ama o zamanlar sadece, arkadaş olduğumuzu 5 yıl sonraki okul buluşmasında, tekrar karşılaştığımızı söyledim.
- But we're friends.
- Ama arkadaşız.
I haven't seen him in a long time, but, uh, but we're still friends.
Uzun zamandır birbirimizi görmedik ama hala iyi arkadaşız.
We're friends but show some respect
Biz arkadaşız ama biraz saygı göster.
but we're okay 18
but we're good 22
but we're running out of time 36
but we're not 95
but we're fine 24
but we're 61
but we're here 29
we're friends 656
we're friends now 27
friends 2160
but we're good 22
but we're running out of time 36
but we're not 95
but we're fine 24
but we're 61
but we're here 29
we're friends 656
we're friends now 27
friends 2160
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of yours 55
friends of mine 20
but why 1666
but why not 79
but why me 74
but why are you here 25
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friends of yours 55
friends of mine 20
but why 1666
but why not 79
but why me 74
but why are you here 25
but why now 44
but why you 19
but why here 30
but what 850
but we haven't 20
but what about 35
but whatever 187
but what can i do 75
but wait 362
but we can't 95
but why you 19
but why here 30
but what 850
but we haven't 20
but what about 35
but whatever 187
but what can i do 75
but wait 362
but we can't 95