Calm tradutor Turco
37,741 parallel translation
Gretchen, calm down.
Gretchen sakin ol.
Whoa, whoa, whoa, calm down and tell me what happened. I am calm.
- Sakinleş ve bana neler olduğunu anlat.
- Okay, Louis, calm down.
- Tamam Louis, sakin ol.
I don't really want to calm down, because all I can think about my wood.
Gerçekten sakin olmak istemiyorum, Çünkü tek düşünebildiğim şey tahtam.
Mike's gonna calm him down and let us know.
Mike onu sakinleştirecek ve bize haber verecek.
Everyone just... be calm, okay?
Herkes sakin olsun tamam mı?
Calm down. J-just take it easy, Todd.
Sakin ol Todd.
- Calm down.
Sakin ol.
- Calm down? !
- "Sakin ol" mu?
You have to stay calm.
Sakin kalmalısın.
We just need to stay calm.
Sadece sakin olmamız lazım.
- Well, you don't seem calm.
- Pek sakin gibi değilsin.
Lee Jeong Su, calm down and listen to me.
- Lee Jeong Su, sakin olup beni dinle.
= First, Lee Jeong Su, you have to calm down. =
Öncelikle, sakin olman lazım.
I am... right now I'm calm. Just hurry and tell me.
Şu anda sakinim, çabuk söyle.
Try to calm down and I'll find a doctor.
Sakin ol, doktor bulacağım.
Okay, calm down, breathe, good.
Tamam, sakin ol, nefes al.
Calm down.
Sakin ol.
So let's just take a beat calm down.
Yani bir dakika durup rahatlamaya bakalım.
Calm down before you go all Carrot Top again.
Yine kırmızı kafaya dönüşmeden önce sakin ol.
Stay calm and no one will get hurt.
Sakin olun ve kimse zarar görmesin.
Calm down.
Sakin olun.
We're the kingdom's guards, its protectors, the might wall between chaos and calm.
Biz krallığın gariyanları, koruyucusuyuz, kaos ve huzur arasındaki duvarız.
Calm down, calm down, calm down.
Sakin olun, sakin olun.
Look, you're going to have to calm down, OK?
Sakin kalmanız gerek efendim.
- You need to calm down. - ( OK. )
Sakin kalman lazım.
Calm down, Louise...
- Sakinleş Louise.
- Both of you, just calm down...
- İkiniz de sakinleşin.
Please stay calm. 15 rooms.
15 oda.
I had to sedate her to calm her down.
Onu sakinleştirmek için yatıştırıcı verdim.
If you stay calm, they won't attack.
- Eğer sakin olursan sana saldırmazlar.
Stay calm.
Sakin ol.
Okay, all-all right, everybody just calm down, it might just be Grandpa Munster.
Tamam, peki, herkes sakin olsun, bu sadece Büyükbaba Munster'dır belki. *
Calm down, calm down!
Sakin olun!
Unfortunately, last night's speech did little to calm the frayed nerves...
Ne yazık ki, dün akşamki konuşma biraz sinirleri gerdi...
Um, okay. You got to stay calm, and I'm gonna get into this right now, okay, Maria?
Tamam, sakin ol ve bu işin aslını hemen öğreneceğim, tamam mı, Maria?
- You need to calm down.
- Sakinleş biraz.
- I cannot calm down!
- Sakinleşemem!
Ma'am, you're gonna have to calm down, okay?
Bayan, sakinleşmelisiniz, tamam mı?
He was incredibly calm.
İnanılmaz sakindi.
Some stranger in the street took her bag, hit her in the face.
Sokakta bir yabancı çantasını çalmış ve yüzüne vurmuş.
- Stole it. - What?
- Çalmış yani.
I think you've been stealing food.
Bence, yiyecek çalmışsın.
= How can you tell me to calm down?
Nasıl sakin olayım?
It's possible that Rey stole the single most valuable missing object in human history, the Imperial Jade Seal of China.
Rey insanlık tarihinin kayıp olan en değerli tek nesnesini çalmış olabilir. Çin İmparatorluğu Yeşim Taşı Mührü.
I was a bass player in a Pink Floyd cover band.
Pink Floyd parçaları çalan bir grupta bas gitar çalmıştım.
Someone stole my baby's crib. She could've been in there.
Biri bebeğimin beşiğini çalmış, ya içinde olsaydı?
That girl stole the LSD from her brother, that's his responsibility.
Kız ağabeyinden LSD çalmış. Ağabeyinin sorumluluğuydu.
One of them tried to escape, stole a weapon, she got shot by a guard.
Birisi kaçmaya çalışmış bir silah çalmış, güvenlik tarafından vurulmuş.
Honey, calm down.
Tatlım, sakinleş.
Henshaw stole the virus's formula from the Fortress of Solitude, which means Cadmus can make as much of the virus as they want.
Henshaw virüsün formülünü Yalnızlık Kalesi'nden çalmış. Yani Cadmus virüsten istediği kadar üretebilir.
calm down 7431
calm the fuck down 44
calm down now 40
calm yourself 157
calm him down 19
calm her down 16
calmly 44
calm the fuck down 44
calm down now 40
calm yourself 157
calm him down 19
calm her down 16
calmly 44