English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ C ] / Colleges

Colleges tradutor Turco

537 parallel translation
I went to 3 colleges in 12 years and fooled around with 3 widows.
12 yılda 3 ayrı kolejdeydim ve 3 dulla ilişkim olmuştu!
I was expelled from college, a lot of colleges, you remember?
Bir sürü üniversiteden atıldım, hatırladınız mı?
He was thrown out of a lot of colleges.
Sürüyle üniversiteden atıldı.
- I went to lots of colleges.
- Bir sürü koleje gittim.
In the future all these little jokers will be studied in the high schools and colleges.
Gelecekte lise ve üniversitelerde tüm bu... şakacı kişiler üzerinde çalışmalar yapılacak.
Small colleges are picturesque, but uneconomic.
Küçük okullar güzel görünüyorlar ama ekonomik değiller.
So many young men were maimed and killed by this clever maneuver that President Roosevelt, Theodore Roosevelt had to call the colleges together and ask them to make the game less brutal.
Bu zekice hile yüzünden pek çok genç adam sakatlandı veya öldü. Bu yüzden Başkan Roosevelt, Theodore Roosevelt üniversiteleri çağırıp oyunun daha yumuşak oynanmasını istedi.
His brother, David, went through several of the best Eastern colleges for short periods of time, and through several marriages for even shorter periods of time.
Kardeşi David ülkenin Doğu'sunun en iyi birkaç üniversitesine..... kısa süreler için devam etti..... ve birkaç kez daha da kısa süreler için evlendi.
I never met a guy who went to four colleges before.
Dört üniversite bitirmiş birini ilk kez görüyorum.
I remember when I went to... Went to one of the several colleges I attended. I was asked to join a fraternity...
Hatırlıyorum da, kayıt olduğum, gittiğim birkaç üniversite... zamanlarında, bir derneğe katılmam istenmişti.
I don't like colleges.
Üniversiteleri sevmem.
Agostino changes colleges every year.
Agostino her yıl okul değiştiriyor.
Now, ladies and gentlemen, while our mariachis are recuperating from their activities, the Tea House presents that young man whose songs have electrified colleges and enraged campuses all over the nation.
Ve şimdi bayanlar, baylar, mariachi'lerimiz yaptıklarından sonra dinlenirken, Tea House sizlere, şarkıları ülkenin dört bir yanında üniversiteleri ateşleyen ve kampüsleri kasıp kavuran genci sunuyor.
We are building here in this county one of the finest colleges that money can buy so that our young men and women will never have to leave here as my son did, to be educated.
Bu sehirde, paranin satin alabilecegi en iyi kolejlerden birini insa ediyoruz. Genç erkekler ve kizlar egitim almak için, oglum gibi buradan gitmek zorunda kalmasinlar diye.
The Boston-Cambridge area has a total of 189 universities and small colleges.
Boston-Cambridge alanında toplamda 189 üniversite ve küçük kolejler vardır.
Respectable baronets from colleges do not seduce female patients in clinics.
Heyetin saygıdeğer bir baroneti klinikte kadın hastaları taciz etmez.
I hire a professor, wonderful guy who taught in colleges.
Bir hoca tuttum, çok iyi bir adam kolejde de çalışmış.
"Come no more" from one of the colleges.
Başarılı kolejlerin birisinden.
Well, you see, over here, you know, in the United States, they have these big companies that send out these personnel directors to these colleges to sign up the bright students and their wives.
Şey, pekala. Burada, yani Amerika'da eşleriyle birlikte parlak öğrencileri işe almak için üniversitelere personel müdürlerini gönderen büyük şirketler var.
for their radicalism they must also turn their trial into an act of resistance a continuation of what's happening in colleges... high schools... and factories... against the cops... and it's not so simple...
Davalarını aynı şekilde bir tür direniş eylemine dönüştürmeliler. Üniversitelerde, liselerde ve fabrikalarda polis karşıtı olayların bir devamı ve bu o kadar kolay değil.
I can't think why you don't teach it in police colleges.
Polis okullarında bunu niçin öğretmiyorsunuz?
Colleges, the pros, your gamblers.
Meslektaşların, fahişeler, kumarbazların.
I have a bad history with colleges. I went to New York University.
Ben New York Üniversitesinden atıldım, biliyor musunuz?
- Ask your colleges, musicians, maybe they have stolen it.
- Müzisyen meslektaşlarına sor, belki onlar çalmıştır.
I thought he had scholarship offers from 60 other colleges.
sahip olduğu bursun başka 60 üniversiteye daha yettiğni sanıyordum.
I knock him on his ass, I'll have my pick of colleges.
Eğer kıçını yere değdirirsem, istediğim okulu seçebilirim.
Maybe we should apply to the same colleges next year.
Belki gelecek yıl aynı üniversiteye başvurmalıyız.
I've already applied to colleges.
Çoktan kolejlere müracaat ettim.
I applied to colleges my father doesn't even know I applied to.
Babamın tahmin edemeyeceği kolejlere dahi müracaat ettim.
Right from the field, with the representatives from three colleges standing by, and the buyers I brought.
3 üniversitenin temsilcileri oradaydı. Ve bazı müşterilerim. Sahaya çıktığında yükselen o çığlıklar.
- I've been checking out colleges.
- Üniversitelere bakıyordum.
Hey, Keith, what about these colleges?
Keith, üniversiteler ne olacak?
He wanted to know what colleges I was applying to.
Hangi kolejlere başvurduğumu bilmek istedi.
How many people have parks, rivers and trees... and huge colleges like this over here?
Kaç kişini yaşadığı şehirde böyle parklar, nehirler, ağaçlar ve büyük üniversite vardır? Pek azında.
Don't have to worry about no colleges, no 700 on no SATs.
Ne üniversite, ne 700 SAT notunu düşünürüm.
HOW MANY TIMES HAVE I GOT TO TELL YA THOSE COLLEGES CHARGES TO GO THERE?
Bu okullara verecek paramız olmadığını sana kaç defa söyleyeceğim?
The boys from all the colleges are crazy about them.
Kolejdeki bütün erkekler bu kızlara hasta.
- l heard it was colleges.
- Kolejlerden bahsediyorlar.
The right schools, colleges, connections.
Doğru okullar, kolejler, bağlantılar.
He has sold off its schools and property one by one, since then... including 7 kindergartens, 5 elementary schools... 3 high schools, and 2 colleges.
Bütün okullarını ve mallarını teker teker satmaya başladı, şu ana kadar 7 anaokulu, 5 ilkokul, 3 lise ve 2 üniversite oldu.
It's obviously someone you went to high school with, since you go to different colleges.
Farklı okullara gittiğin için, gittiğin liselerden birindendir.
That's why you usually see them in art houses or colleges, film festivals.
Bu yüzden onları sanat evlerinde, üniversitelerde ya da festivallerde görürsünüz.
Homie, here are the responses from the colleges you applied to.
Homie, başvurduğun üniversitelerden cevap gelmiş.
Some junior colleges have begun to notice.
Bazı 2 yıllık okullar onu farketmeye başladı.
Without better grades and an 18 on the A.C. T... major colleges can't offer him a scholarship.
A.C.T.'den 18 ve üzerinde puan alamazsa... büyük okullar ona burs veremeyecekler.
Colleges produce a lot of garbage.
Üniversitelerde çok çöp çıkar.
Actually I play both because they say that colleges really like it... if you play more than one instrument.
Aslında ikisini de çalıyorum çünkü okul birden fazla enstrüman çalmanın daha iyi olduğunu söyledi.
- Don't forget the South, the West. Good football colleges.
Güneyi, doğuyu unutma.İyi futbol kolejleri, düzgün çocuklar.
- There aren't 20 Christian colleges with someone named Camille teaching here.
Burada Camille adında öğretmeni olan 20 tane Hıristiyan okulu yok.
We're just expanding the search... to include the faculty rosters from the local community colleges.
Biz de arama listesini fakülte görevlilerinden, mahalli kurslara kadar genişlettik.
All the colleges have performed well in today's competition.
Jüri'nin kararı elimde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]