Congressman tradutor Turco
2,014 parallel translation
I need a minute with Congressman Fergus.
Vekil Fergus ile görüşmek istiyordum.
Congressman.
Sayın Vekil.
I followed the trail of crumbs, Congressman.
Ekmek kırıntılarını takip ettim, Sayın Vekil.
So if it turns out that Sonia Baker was, in fact, gathering information on Stephen Collins'committee findings and passing that information back to the very company that was being investigated and that company is complicit in her murder, well, Jesus Christ, it's not gonna look too good for you, is it, Congressman?
Sonia Baker'ın Stephen Collins'in çalışmaları hakkında bilgi topladığı ve bu bilgiyi bir şirkete aktardığı ve o şirketin de Sonia'nın ölümünde parmağı olduğu ortaya çıkarsa Tanrım, bu sizin için hiç de iyi olmaz, değil mi Sayın Vekil?
She was recommended by the Majority Whip, Congressman from West Virginia, George Fergus.
Majority Whip'ten West Virginia Vekili George Fergus tarafından önerilmişti.
Thank you, Congressman.
Teşekkürler, Sayın Vekil.
I'm here with Congressman Ron Paul, who was the 2008 presidential candidate.
2008'de başkanlığa adaylığını koyan Ron Paul ile beraberiz.
Curtis, you're a congressman.
Curtis, sen kongre üyesisin.
Curt Golding talked to the congressman from Ohio... And he's asked D.C.S. for an investigation by the state commission.
Curt Golding Ohio'lu kongre üyesiyle konuşmuş o da Çocuk Servisine soruşturma açılmasını istemiş.
She says the congressman is helping her.
Kongre üyesi onlara yardım ediyormuş.
- I'm - I'm sorry, Congressman. I must have misunderstood.
- Afedersiniz, sayın kongre üyesi, yanlış anlamışım.
and indeed those polls have closed and the first lady of the united states of america, hillary rodham clinton, has defeated congressman rick lazio and will become the junior senator from new york.
... ve seçimler tamamlandı. Ve Amerika Birleşik Devletleri First Lady'si, Hillary Rodham Clinton milletvekili Rick Lazio'yu yendi ve New York'tan senatör adayı oldu.
- Thanks, Congressman.
- Teşekkürler, Vekilim.
Congressman...
Dinleyin, vekilim.
Congressman, I was on the phone this very day with the Governor of Texas who told me personally that all of his Congressional district are gonna vote no on the bill.
Vekilim, daha bugün Texas valisiyle görüştüm. Meclisteki bölgelerinin yasa tasarısında "hayır" oyu vereceğini bizzat söyledi.
Congressman... look, my mother is very ill. She's on the other line.
Vekilim, annem çok hasta, şu an diğer hatta bekliyor.
Mr. Abramoff, Congressman Delay needs you to come to his office.
Bay Abramoff. Vekil Delay, sizi ofisine çağırıyor.
Congressman Delay said you should dropped whatever you're doing and come to his office immediately.
Vekil Delay, bütün işlerinizi bırakıp, acilen ofisine gitmenizi söyledi.
The kid you shot's father is a congressman.
Vurduğunuz çocuğun babası meclis üyesi.
Used to be a congressman before he learned the truth.
Gerçekleri öğrenmeden önce meclis üyesiydi.
The brutal training program is said to have made some congressman faint from shock.
Özel ajanların eğitimleri sır olarak saklanır. O kadar acımasızdır ki izlerken bile insanın kanı donar.
There was an out gay congressman he was supporting.
Desteklediği eşcinsel bir meclis üyesi vardı.
Okay, well, maybe he's a congressman.
Milletvekili de olabilir.
It was so successful... that he ditched the Secretariat of Security... and left to be a federal congressman.
Başarı o kadar büyüktü ki bir Federal Vekil olmak için Savunma Bakanlığı'nı bıraktı.
You do not qualify to be a congressman.
Parlamenter olacak vasıflara sahip değilsiniz, sayın vekil!
On the way out of the congressional hearing this congressman, he squats down next to me and he holds out his hand to shake my hand and he just wanted to tell me that he's proud of me and he's proud of my son.
Davanın çıkışında bu meclis üyesi yanıma oturdu ve elimi sıkmak istedi Benimle ve oğlumla gurur.. ... duyduğunu söylemek istedi.
How's Congressman Wade?
Milletvekili Wade nasıl?
This is a threat sent... To a new york congressman last year.
Bu tehdit, geçen sene New Yorklu bir kongre üyesine gönderilmiş.
Could a bad mom have raised a daughter who was engaged to a congressman when she was 16?
Hiç kötü bir anne 16 yaşındayken bir milletvekiliyle nişanlanmış bir kız yetiştirebilir miydi?
I don't want to have to take off all my clothes,'cause I'm self-conscious about my Congressman Barney Frank body.
Kıyafetlerimi çıkarmak istemiyorum, çünkü vücudum Barney Frank'in vücuduna benzediği için özgüvenim yok.
The Congressman wanted me to do this immediately and he didn't want me to do it over the phone.
Kongre üyesi, bu konuyu derhal görüşmemi istedi. Ve telefonda olmasına da izin vermedi.
Well, first of all, my official capacity if anyone asks... I'm here to thank you for securing the governor's endorsement for Congressman Lindsay.
Öncelikle, eğer merak ediyorsanız, resmi olarak Vali'nin, Konge Üyesi Lindsay'e desteğine teşekkür için buradayım.
Hypothetically, the Congressman is putting together a team with his eye on'72 and well, it would be built...
Varsayımsal olarak,... Kongre Üyesi 1972'de bir takım oluşturacak. Ve bunu oluştururken, - tabii eğer oluşturursa - en kilit adam sen olacaksın.
Last month, he painted the word "murderer" on a congressman's car because he voted against a fishing ban. When the driver tried to stop him,
Geçen ay bir kongre üyesinin arabasına balık yasağına karşı oy kullandığı için "murderer" yazmış.
The newest revelation has left the congressman's staff reeling.
Son haberler, kongre üyesinin ekibini zor durumda bıraktı.
And before I became a congressman,
Tamam, güzel bir sohbet oldu Jadwiga.
Serena took her best friend's boyfriend's virginity, ran away to boarding school, bounced from guy to guy until dating your married congressman cousin, fell in love with you, and then cheated on you with your friend, who's also her ex?
Serena en yakın arkadaşının sevgilisinin bekaretini aldı yatılı okula kaçtı senin evli milletvekili kuzenine aşık oluncaya kadar kucaktan kucağa dolaştı sonra sana aşık oldu ve sonra seni aynı zamanda eski sevgilisi olan arkadaşınla aldattı?
I had to play it off-the-books because of this numnuts Congressman named Bill Cowley.
Bill Cowley ismindeki bir meclis üyesi yüzünden... kayıt dışı çalışmak zorundaydım.
Congressman!
Milletvekilim!
Congressman Cowley.
Milletvekili Cowley.
No one gets in front of the Congressman without an appointment.
Randevu almadan hiç kimse... bir milletvekili ile görüşemez.
I got to corral a Congressman and deliver him to Mike.
Bir milletvekilini yakalayıp Mike'a teslim etmem gerek.
Your mom is collecting the Congressman as we speak.
Biz konuşurken annen milletvekilini toparlıyor.
Congressman, we don't have a lot of time.
Milletvekili, fazla zamanımız yok.
Shaking down a sitting Congressman.
Görevdeki bir milletvekilini denemek.
Mike, what part of the plan called for assaulting a United States Congressman?
Mike, Amerikalı bir milletvekiline saldırmak... planın hangi kısmında geçiyordu?
We could turn this place inside-out pretty easy, give the Congressman a front-row seat and something to think about.
Kolayca buranın altını üstüne getirip... milletvekiline ilk sırada bir sandalye ve... düşünecek zaman veririz.
I think I'm gonna call my congressman.
Sanırım parlamento üyelerimi arıyacağım.
It's the Congressman.
Bu kongre üyesi.
His daddy was a Governor, His uncle was an Attorney General, And his brother is the Congressman.
Babası valiymiş amcası başsavcıymış ve kardeşi milletvekili.
My husband and I have been very generous with Congressman Cowley.
Kocamla beraber, Senatör Cowley'nin kampanyasına büyük bağışlar yapmıştık.