Crazy tradutor Turco
77,858 parallel translation
Second of all, it's crazy, because the only person who could break that link is Kai, and he's been dead for years.
İkincisi bu delice, çünkü o bağı kırabilecek tek kişi Kai,... ve o da yıllar önce öldü.
I know I don't get a vote, but you're crazy if you think leaving Mystic Falls is the answer.
Katılmayacaksın biliyorum ama Mystic Falls'tan ayrılmanın çözüm olduğunu düşünüyorsan delisin.
And people will go to crazy lengths for the ones they love, even if they're the ones who suggested the split... and still have feelings, even though they shouldn't.
Ayrılmayı teklif eden onlar olsa bile insanlar sevdikleri için delice şeyler yapabiliyor... Olmaması gerektiği halde hâlâ onlara karşı hisleri olsa dahi.
I mean, surely this won't force the psycho underground, it won't cause him to do anything crazy...
Bunun gizli psikopatı ortaya çıkarıp saçma bir şeyler yapmaya zorla...
This is crazy.
Bu çok çılgınca.
Come on. And these crazy burn marks?
Peki ya bu acayip yanık izleri?
Agreed. Listen, it's not cass'fault that heaven has these crazy rules about nephilim.
Dinle bu Cass'in hatası değil cennetin Nephilim ile ilgili aptal kuralları var.
And you have been with us every step of this long, crazy thrill ride.
Bu uzun çılgın yolculuğun her adımında bizimle birlikte oldun.
And no matter how crazy it got, you never backed down.
Ne kadar çılgın olursa olsun asla geri çekilmedin.
But after a month, a year, you spend enough time staring at these walls, just you and all that nothing, you'll get so crazy to talk, to see someone real, you'll tell me exactly what I need.
Ama bir ay, bir yıl sonra zamanını bu duvarlara bakarak geçireceksin. Sadece sen ve hiçlik olacak. Gerçek biri ile konuşmak için delireceksin.
This is crazy.
- Bu delilik.
Who knows what that crazy man was talkin'about.
O deli adamın neden bahsettiğini kim bile bilir ki.
Like I said. Crazy.
Dediğim gibi çılgınlar.
Yeah, no, but that'd be crazy because that means she would've been bit.
Evet ama bu delice çünkü ısırılmış olması gerekiyor.
Crazy bitch threw a beer at me.
Çılgın sürtük bana bira fırlattı.
This bear goes crazy on these guys, and he j...
Ayı çıldırıyor ve bu adamlar...
'Cause I am gettin'stir crazy.
Çünkü çıldırmaya başlıyorum.
You sound crazy.
Deli biri gibi konuşuyorsun.
Dude, this hillbilly was, like, crazy strong.
Dostum, bu dağcı Deli gibi güçlü gözüküyordu.
Guys, it's the crazy dude from the gas station.
Arkadaşlar, benzin istasyonundaki çılgın adam.
Must've been pretty crazy there, right?
Çılgınca birşeyler oldu galiba.
Why do you think I'm up here singing this stupid song about women's chunky Charlies with a crazy man who thinks Hurricane Katrina was a David Copperfield illusion?
Yoksa niye kadınların ikizleri hakkında aptalca bir şarkıyı Katrina Kasırgası'nı David Copperfield gösterisi sanan deli bir adamla söyleyeyim ki?
Crazy drunk driver.
Deli, sarhoş şoför.
Munk said she was depressed. She was drinking and saying crazy stuff.
Tabii öyle demiştir, değil mi?
He cut off the crazy guy's head!
Onu unutma.
I think it's crazy.
Blue Fox'da çalışan paralı askerden de mi çılgınca?
When everything went crazy before, the one thing that kept me sane, that I clung too all the... all the time...
Önceden her şey çılgınlaştığında bir şey beni mantıklı tutardı... Dayandığım bir şey... Tüm zaman boyunca...
Completely... completely crazy.
Tamamen tamamen çılgına dönmüştü.
Yeah, crazy world, cuz.
Manyağımız çok kuzen.
Please, I'm just here because the Sheriff thought I was crazy when I warned them about the mist.
Lütfen, şuan buradayım çünkü şerifi sis hakkında uyardığımda deli olduğumu düşündü.
Those boys down there would've spread you out like my crazy aunt's quilt.
Orada pestilini çıkarırlardı.
- Crazy, right?
- Evet, çok saçma.
I mean, all these years my father carries your crazy ass, you're implying he's some kind of rat or something?
Babam yıllardır senin götünü kolluyor. Sen şimdi ona gammaz mı diyorsun?
That's crazy, Scotty.
Saçmalama, Scotty.
A cripple and her crazy sister battling it out in their Hollywood home.
Biri sakat, diğeri kafadan kontak iki kardeş Hollywood'ta uğraşıp, didiniyorlar.
Are you fucking crazy? !
Ulan delirdin mi?
Are you crazy?
Delirdin mi?
" The woman is crazy.
" Kadın çıldırmış.
Sir, you know I'm not one for crazy stories.
Efendim, aptalca hikayeler için biri olmadığımı biliyorsunuz.
You're crazy.
Kafayı yemişsin.
Sounds crazy, but apparently I live in the world of crazy now.
Saçma gelebilir, ama görünüşe göre çılgın bir dünyada yaşıyorum.
And that crazy old lady on the scooter... Oh, yes! Yes!
Ufak motorlardan süren manyak bir kadın bizi tren istasyonunda kovalamıştı.
Nothing crazy about that, huh?
Hiç delilik yok mu bunda?
- Schizo--... it wouldn't take away from the fact that the defendant - - i am not crazy!
Ben deli değilim!
I am not crazy.
Deli değilim.
"I'm not crazy. It's 1216, " one after Magna Carta. "
"Ben deli değilim, 1216 işte, Magna Carta'dan bir yıl sonrası."
It's crazy, but it's all up to Irene.
Çok acayip ama her şey Irene'e bakıyor.
Crazy stuff happens.
Çılgın şeyler oluyor.
That's... crazy.
- Sen de... abart.
It's crazy.
Bu delice.
It's crazy.
Çok acayip.
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy things 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
crazy lady 22
crazy stuff 16
crazy things 19