Crazy girl tradutor Turco
648 parallel translation
- A crazy girl!
- Delinin teki.
So Leo's talkin'to the landlord while we're tryin'to get this crazy girl out the window.
Biz o deli kızı pencereden çıkarmaya çalışırken, Leo ev sahibiyle konuşuyordu.
This crazy girl, she even left her shoes up there!
O deli kız ayakkabılarını bile orda bıraktı.
I thought you were a crazy girl.
Deli bir kızsın sandım.
Why should I take the blame if some crazy girl kills herself?
Kendini öldüren deli bir kız için kendimi neden suçlayayım ki?
Look at the crazy girl!
Bak şu çılgın kıza!
Crazy girl!
Çılgın kız!
I'm not worried that my son is running after that crazy girl.
Canımı sıkan, oğlumun şu deli kızın peşinden koşması değil.
My son's got a crush, so to speak, on this crazy girl who looks like a broom in drag.
Bizim oğlan tutulmuş, tabiri caizse,.. ... hem de, etek giydirilmiş süpürgeye benzeyen salak bir kıza.
- Crazy girl.
- Çılgın kız.
Tell me, is she the crazy girl from Higasa clan?
Söylesene, Higasa klandaki deli kız mı şu?
Wolf, do you really love this crazy girl?
Kurt, bu deli kızı gerçekten seviyor musun?
You crazy girl.
Seni çılgın kız.
You're a crazy girl!
Kaçıksın sen!
- Look at her, that crazy girl.
- Ona bak, şu çılgın kıza.
Crazy girl asked me to meet her guy before she married him,..... and he totally blew my mind.
Çılgın kızlar evlenmeden önce erkek arkadaşlarıyla tanışmamı istiyorlar ve beni çılgına çeviriyorlar.
Crazy girl
Delirmiş.
anyway that girl must be crazy!
- Hayır.
At first, I thought you were a crazy girl.
İlk başta, çılgın bir kız sanıyordum.
I've always told you I was a crazy girl.....
Çılgın bir kız olduğumu sana söylemiştim...
"Brutus, I've just met a little Egyptian girl by the name of Cleopatra. " She's driving me crazy. "
"Beni deliye çeviriyor" dediğinde Brütüs da ona aynı bu cevabı vermiş.
Cassie, you're the only girl in this world I've ever been crazy about.
Cassie, sen dünyada delicesine sevdiğim tek kızsın.
Nor any colt of a girl either that makes a man crazy with hunger.
Bir erkeği açlıktan delirten küçük bir tay gibi kız da değilsin.
By this time, he's crazy about the girl.
O sırada, adam kız için deli olmaktadır.
Has it ever occurred to you that I may have a life of my own? That there may be some girl that I'm crazy about?
Bir hayatımın olduğu, bir kıza aşık olduğum aklından geçmedi mi?
Personally, I think the girl's crazy about you... but what you can see in a beautiful, young and talented girl is beyond me.
Bence kız senin için deli oluyor ama güzel, genç ve yetenekli bir kızda senin görebileceklerin, beni aşar.
A girl, a Negro and a knife... on that crazy raft.
Bir kız, bir zenci ve bir bıçak... o çılgın salın üzerinde.
- Are you crazy, girl?
- Kafayı mı yedin sen kızım?
That girl's crazy about you.
O kız sana deli oluyor.
" My little girl, you're crazy :
Küçük kızım, sen deli misin?
My little girl, you're crazy :
Küçük kızım, sen deli misin?
But I meet a girl and I go crazy
# Fakat bir kızla tanıştım Ve tutuldum ona #
Let me tell you something, this is New York City, and any girl who goes walking alone at night in the park is not romantic, she's crazy.
Burası New York ve parkta tek başına yürüyen kızlar romantik değil delidir. Burada konuşamayız.
I had been crazy about that girl six months earlier in Florence, then I forgot about her.
Altı ay önce Floransa'da tutulmuştum bu kıza sonra onu unuttum.
Gus, I'm crazy about that Chinese girl.
Bu Çinli kız beni deliye çevirdi.
- I'm crazy about the Chinese girl.
- Bu kız beni deliye çevirdi.
I'm crazy about a 6'3 " girl.
1.90 boyundaki bir kıza aşık oldum.
Captain, the girl. She is crazy.
Yüzbaşım, genç kıza bakın!
The fact that you had given a ride to that girl made me worry like crazy.
O kızı gece kulübüne arabayla bırakmış olman gerçeği beni çok endişelendiriyor.
- She's so crazy, that girl.
- Bu kız çılgın.
There is a young girl here as crazy about Shorinji as you are.
Burada, Shorinji'ye senin kadar deli olan genç bir kız var.
- This girl is crazy.
- Bu kız aptal.
You don't know what you have to do with Lonnie. Girl, you're crazy!
Lonnie ile ne yapacağını bilmiyorsun.
Good God, this girl has gone crazy. Alright, no more black face.
Anam bu kız dellendi, tamam kara sürmek yok.
- Girl, you're crazy.
- Kafayı yemiş olmalısın.
That girl's crazy!
Kız aptalmış.
I suppose you think I'm crazy traipsing across the country after a girl I hardly even know.
Yeni tanıştığım bir kızın peşinden dağ bayır dolaştığım için... deli olduğumu düşünüyor olmalısın.
I met a girl, crazy for me
Beni seven bir kız buldum
I say to her, you try and see in girl's room, and she go crazy.
Odadaki kızı... görmeye çalıştığınızı söyledim... ve o çıldırmak.
You crazy about this girl, okay?
O kız sizi delirtmek, tamam mı?
For the girl with roses on her pillow, here's Patsy Cline's number one hit, Crazy.
Yastığında güller olan kıza işte Patsy Cline'nın bir numaralı parçası, "Çılgın."
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl stuff 27
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl stuff 27
girl talk 30
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
crazy 1447
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60
girls laugh 17
girls laughing 18
girl trouble 22
girl this time you're all alone 21
crazy 1447
crazy people 21
crazy day 23
crazy eyes 21
crazy bitch 60