Crowd cheers tradutor Turco
63 parallel translation
( Crowd cheers )
( Kalabalık tezahürat yapar )
'The crowd cheers,'their spirits undampened by the light November drizzle.
Kalabalık bağrışıyor, ruhları çiseleyen kasım yağmuruyla ıslanmış durumda.
( CROWD CHEERS ) Looks like he's dancing.
( HALK CHEERS ) o benziyor dans's.
'The crowd cheers,'their spirits undampened by the light November drizzle.
Kalabalık alkışlamaya başladı. İnce ince yağan Kasım yağmuruna rağmen, içlerindeki heyecan sönmemiş.
( crowd cheers )
Çok kalamam.
[CROWD CHEERS]
[TOPLULUK ALKIŞLAR]
[Crowd Cheers]
- Evet! - Evet!
[Crowd Cheers On Television] Damn.
- Kahretsin.
[Crowd cheers]
Evet!
- [Crowd cheers] Hello.
Merhaba.
So tonight, the crowd cheers on their beloved Van Waldenbergs.
Bu gece seyirci, sevgili Van Waldenbergler için tezahürat yapıyor.
[crowd cheers]
Vietnam, mu nam!
Vietnam, mu nam! [crowd cheers] ellsberg interviewed :
Hükümet içinde genel kabul görmüş temel önermeyi kabul ediyordum :
Are you kidding me? - ( Crowd cheers )
Şaka mı bu?
The crowd cheers me on They can't get enough
Kalabalık tezahürat yapıyor Yetinemiyorlar
I happen to be the stepfather of [Ball Swooshes ] - [ Crowd Cheers]
- Ben şeyin üvey babasıyım... Kim olduğu önemli değil.
( TV crowd cheers )
( Sahadaki seyircilerin bağırma sesleri )
The crowd cheers! Ahh! Whoo!
Kalabalık alkışlıyor!
Every time I open the door, it's like.... ( crowd cheers ) we started- - we've got to turn it, though.
Ne zaman kapıyı açsam... Başlattık işte.
[Crowd cheers]
[Kalabalık tezahürat eder]
[Crowd cheers loudly]
[Kalabalık yüksek sesle tezahürat eder.]
The employers cannot carry out industry nor accumulate profits if they have not the goodwill of the workers, or their acquiescence in carrying out that industry! ( CROWD CHEERS )
Patronlar, işçilerin iyi niyetleri veya belirli bir sanayiyi rızaları olmaksızın, iş yapamazlar ve bu sanayiden kar edemezler.
( Crowd cheers ) Burke!
Burke! Burke!
Yeah, thank you. [Crowd cheers]
Evet, sağol.
( Crowd cheers ) Colin : Welcome to the future.
Geleceğe hoşgeldiniz.
[Crowd cheers wildly] You're not insinuating that I put on the costume and went to a mall.
Kostümü giyip, alışveriş merkezine gittiğimi ima etmiyorsun, değil mi?
( crowd cheers ) Yeah, special needs maybe.
( kalabalık coşar ) özel alakaya ilgisi var bence.
Free pens. [Crowd cheers] - Hey.
Bedava kalem.
[Dog howls ] [ Crowd cheers]
Kurallar.
( cheers from crowd )
Burası yer altı değil seni salak.
( dog barks as crowd hollers and cheers )
Ayrıca sizin bildiğiniz gerekli başka şeyler varsa onları da, lütfen. Çok teşekkürler.
See the nowhere crowd Cry the nowhere cheers of honor
Hiçbir yerdeki kalabalığı gör hiçbir yerdeki onur gözyaşlarını dök
( crowd cheers ) Joe :
Durun biraz millet.
Walking into the arena, hearing the cheers of a sellout crowd, knowing it's going to be your night.
O sahaya adımını atmak, seyircilerin coşkulu seslerini duymak o gecenin senin gecen olacağını bilmek.
Half your cast disappears, but the crowd still cheers!
Oyuncularınızın yarısı kayboluyor ama seyirci hala alkışlıyor.
Some cheers, but a few boos going through the crowd as well.
Ama arada bazı göstericiler de var.
The crowd's cheers've gone up a notch here at the 1st Cosmic Swimming Contest.
Kalabalığın alkışları 1. Kozmik Yüzme Yarışması'na başarısını tarihe geçirdi.
No. 45 JUNG, Hyun-soo and JANG, Chae-min answering to the crowd's cheers.
45 Numara JUNG Hyun-soo ve JANG Chae-min... seyircilere selam veriyorlar.
Suddenly, it was as if the roar of the crowd, the echo of the final buzzer, the cheers of my teammates were all sounding from a thousand miles away.
Aniden, kalabalığın uğultusu... bitiş düdüğünün yankısı... ve takım arkadaşlarımın kutlama sesleri, sanki binlerce kilometre uzaktan duyulur hale geldi.
It's exciting, the cheers from the crowd, But they can't take the place of my family.
Bu çok heyecan verici, kalabalığın çoşkusunu duymak ama hiçbiri ailemin yerini alamaz.
"listening to the cheers from the crowd, which told the whole tale."
Bütün masalı anlatan kalabalığın tezahüratlarını dinliyor.
Cheers from the crowd were heard when his death was announced while others continued their protest in silence.
ÖIdüğü ilan edildiğinde kalabalıktan sevinç çığIıkları koptu ancak öbür taraftan diğerleri sessizce protestolarına devam ettiler.
Cheers of the crowd will still their tongues.
O ayaktakımının hevesleri ancak kursaklarında kalacak.
[CROWD CHEERS]
İyi gitmiyor hiçbir şey.
♪ Half your cast disappears, but the crowd still cheers
Oyuncularınızın yarısı yok, ama seyirciler yine alkışlar!
[Cheers and booing by the crowd.] And their opponents, the Red Sands Rabbiroos.
Ve rakipleri Kızıl Kum Tavşaruları.
Bolin passes Ali back into Zone Two, and the Ferrets get the green light to advance. [Cheers by the crowd.]
Bolin Ali'yi ikinci kaleye gönderiyor ve Gelincikler için yeşil ışık yanıyor.
( Crowd cheers ) Naomi :
Annie?
See the nowhere crowd cry the nowhere cheers of honor
# Gör olmayan kalabalığı, dök olmayan onur gözyaşlarını #
[Crowd cheers]
Haydi, biraz gürültü yapalım.
( crowd cheers )
Hediyelikler!
cheers 5512
cheers to you 19
cheers to that 96
cheers and applause 357
crowd 225
crowder 62
crowded 26
crowd booing 21
crowd cheering 182
crowd chanting 30
cheers to you 19
cheers to that 96
cheers and applause 357
crowd 225
crowder 62
crowded 26
crowd booing 21
crowd cheering 182
crowd chanting 30