English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Den

Den tradutor Turco

65,350 parallel translation
On Sundays now, the church is emptier than before Danny was killed.
Artık Pazar ayinleri Danny'den öncesinden bile boş.
I ordered a mini cab from Budmouth Taxis.
Budmouth Taksi'den taksi çağırmıştım.
Did you take a cloth from Jim?
- Jim'den bir bez aldın mı?
Uhtred, he... saved me once... before, from Sven, when... he was your little boy.
Küçük çocuğun Uhtred, beni Sven'den bir kez daha kurtarmıştı.
You're not gonna impress anyone dressed like Charles Barkley got tangled up in an old lady's clothesline.
Yaşlı kadın kıyafetli Charles Barkley'den kimse etkilenmez.
Three hours cruising from Flushing Bay to Citi Field.
Flushing Bay'den Citi Field'e üç saatlik bir gezinti.
My mandate from Schentel Biotech says you do what I say in matters such as this.
S.B.'den yetkim böyle bir durumda ben ne dersem onu yapmanı söylüyor.
A gorgeous... bridal dress of my own design... while you perform the entire wedding ceremony, getting each and every word exactly right, while we sign a document which you shall bring from city hall for added realism.
Kendi tasarladığım güzeller güzeli bir gelinlik giyecek bu esnada siz de tüm nikâh törenini tamamlayacaksınız. Siz kelimesi kelimesine gerçeğiyle aynı konuşurken biz de gerçekçi olsun diye Belediye'den getireceğiniz bir belgeye imza atacağız.
Remember you can reach me at Mulctuary Money Management if you need me for anything.
Hoşça kalın. İhtiyacınız olursa bana Mulctuary'den ulaşabilirsiniz.
Our parents never mentioned Dr. Montgomery.
Bize hiç Dr. Montgomery'den bahsetmediler.
The Baudelaires weren't given much time with their Uncle Monty, which seemed wrong.
Baudelairelar, Monty'den bu kadar erken ayrılmayı hak etmiyorlardı belki de.
Good morning from abc7. We have breaking news from Arlington national cemetery.
ABC7'den günaydınlar, Arlington Ulusal Mezarlığı'ndan flaş bir haberimiz var.
These facilities, we could stabilise her, and together, we can run all the necessary tests much quicker than Adebimpe can. - I should bring her here.
Bu tesislerde, onu dengede tutabiliriz ve birlikte gereken tüm testleri Adebimpe'den çok daha hızlı yapabiliriz.
But if eddy is all over the radio, You match columbia's offer.
Ama radyolar Eddy'den geçilmiyorsa Columbia'nınkiyle aynı şartları sunarsın.
We just drove all the way from clarksdale.
Ta Clarksdale'den geliyoruz.
It's daddy o'dewey coming at you from memphis, tennessee. With jackie brenston and the delta cats. Howling rocket 88.
Memphis, Tennessee'den Daddy O'Dewey ile berabersiniz ve şimdi radyolarınızda Jackie Brenston ve Delta Cats'ten Rocket 88.
Killer Sills'.
Katil Sills'den.
You mentioned Bill Caldwell.
Bill Caldwell'den bahsettin.
I moved from Montreal around two years ago.
İki yıl önce Montreal'den taşındım.
Other than Manny, I mean.
Yani Manny'den başka.
- This is Anthony Getman with the Bradley Post-Release Program.
- Evet. Ben, Adsız Alkolikler'den Anthony Getman.
I never mentioned Dan.
Ben Dan'den bahsetmedim.
And Joan wasn't too proud to take Bette's scraps.
Ama Joan da Bette'den arta kalan işleri yapmakla gurur duymuyordu.
They're pulling in someone from Belen.
Belen'den birini getirtiyorlar.
It looks like it's from 1967, but I think it'll work.
1967'den kalmış gibi ama işe yarar bence.
Charles McGill of Hamlin, Hamlin, McGill?
Charles McGill. Hamlin, Hamlin, McGill'den?
No, I don't know all the details yet, but Erin... uh, Erin Brill of Davis Main... do you know her?
Hayır, tüm detayları bilmiyorum ama Erin... Davis Main'den Erin, tanıyor musun?
_
Her şey Şili'den geçecek.
Just a bunch of UNM students.
UNM'den birkaç öğrenci bulmuşsun.
Well, Kim's one of the best.
Kim'den iyisi yoktur.
Look, Howard, you were very generous when I left HHM, but it never sat right with me that you covered my law-school loans.
Bak Howard, ben HHM'den ayrılırken gerçekten çok cömerttiniz. Ama hukuk fakültesi borcumu sizin karşılamanız içime hiç sinmemişti.
You said he was from Broadway. He's not.
Broadway'den geldi demiştin.
And we anticipate building 500 more units by fall of 2018.
2018'in sonuna kadar 500'den fazla birim yetiştirmeyi düşünüyoruz.
"None of this is gonna bring back Sully." Come on, you-you have a, you have a Ph.D. from Cal Tech.
"Evet hiçbirşey Sully'yi geri getiremez." deme. Hadi ama, Cal Tech'den doktoran var.
All right, it's gonna be even bigger than Baby Jane.
Bence Bebek Jane'den bile başarılı olacak.
Russia has invited a go-team from NTSB to investigate in the hopes of ruling out an act of terror.
Rusya NTSB'den araştırma için bir ekip davet etti terör eylemi olasılığını elemek için.
I think somewhere under that 5 : 00 whiskey stink, there's a sharp mind still at work.
Bence bu sabah 5'den kalma viski kokusunun altında hala kafası işte birisi var.
Kevin Jensen's not CIA.
Kevin Jensen CIA'den değil.
- Speaking of Scottie...
- Scottie'den bahsetmişken...
And no one had that other than Scottie Hargrave?
Ve Scottie Hargrave'den başka kimse yok mu?
Now, it turns out that Mr. Cruz accesses that stipend from an ATM at the Liquor Plus in Flushing, which has a lot of public housing projects.
Şimdi, Bay Cruz, kamuya açık konut projeleri bulunan Flushing'daki Likör Plus'daki bir ATM'den bu hesaba erişmiş.
Will you ask Ms. Grundy to tutor you?
Bayan Grundy'den sana ders vermesini isteyecek misin?
Check your sell-by date, ladies, faux lesbian kissing hasn't been taboo since 1994.
Son kullanma tarihinizi kontrol edin, sahte lezbiyen öpüşmesi 1994'den beri işe yaramaz.
If a kid at Riverdale killed Jason, it's not gonna be a jock, right?
Jason'ı Riverdale'den biri öldürmüşse bu bir sporcu olamaz, değil mi?
Oh, yeah, Jason told us all about Polly.
Evet, Jason bize Polly'den bahsetmişti.
Actually, Mom, I was the one who asked Jughead to help me write it for the Blue and Gold.
Aslında, Anne, Jughead'den Blue and Gold için yazmamda bana yardım etmesini isteyen bendim.
- After Josephine Baker.
- Josephine Baker'den sonra.
And with the labor force coming from Riverdale, Andrews Construction would be stimulating the local economy.
Ve Riverdale'den gelen emek gücü ile Andrews Yapı yerel ekonomiyi canlandıracaktır.
- Any sign of Julie or Mary?
Julie ve Mary'den bir iz var mı?
Get'em from Panama. Get'em from Putin. I don't really give a shit.
Artık Panama'dan mı bulursun, Putin'den mi bulursun, beni ilgilendirmez.
Dr. Montgomery Montgomery?
Dr. Montgomery Montgomery'den?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]