Do not you understand tradutor Turco
1,486 parallel translation
Do not you understand?
Anlamıyormusun?
Do not you understand?
Anlamıyor musun?
Do not you understand, no, you idiot?
Anlamıyor musun, ha, embesil?
- And if you do not learn English.. .. how will you understand?
- Ya İngilizce öğrenemezsen nasıl anlayacaksın?
You do not understand! You're not going anywhere.
- Hiçbir yere gitmiyorsun.
Now, if you do not understand, that doesn't mean you should reject that.
Anlamamanız, reddetmeniz anlamına gelmez.
Anyway, I understand it s something you re not supposed to do alone.
Neyse, sanırım bu yalnız yapılmaması gereken bir şey.
What part of "hard-erased" do you not understand?
- Hafızadan silinmişin nesini anlamadın?
Don't judge what you do not understand.
- Anlamadığın şeyi yargılama.
Because I'm not driving around with millions of dollars in the trunk, do you understand?
çünkü milyonlarca doları sırtımda taşımak istemiyorum, anlaşıldı mı?
You do understand it's not really a puppy.
Onun gerçekten köpek yavrusu olmadığını anlıyorsun, değil mi?
We were always together but I still do not understand you
Her zaman berberdik. Fakat seni hala anlayamıyorum.
What do you all not understand?
Nesini anlamıyorsunuz?
Do you not understand this?
Bunu anlayamıyor musun?
I'm not sure, Mr. Doesn't Understand the More Annoying You Tell Me a Bit Is, the More I Want to Do It.
Emin değilim söyledikçe daha çok yapmak istememi sağlayan adam.
Mom, I understand your psychological need, but I'm not sure what you can do.
Anne, psikolojik ihtiyaçlarını anlıyorum, ama ne yapabilirsin ki?
What about "no working with family" do you not understand?
"Aile bireyini tedavi yok" kuralına ne oldu? Anlamıyor musun?
You do not get to bring up Denny to me ever again, do you understand?
Bir daha asla Denny'den bahsetme, anladın mı?
Do you not understand?
Anlıyor musun?
- Do you not understand how debt works?
Sözleşmenin nasıl işlediğini anlamıyor musun?
- Look, if that's not Shannon, we still don't know where our girl is. Do you understand?
Bak, eğer o Shannon değilse, hala kızımızın nerede olduğunu bilmiyor olacağız.
I will take all the decisions in our friendship.. .. and not you, do you understand!
Arkadasligimizla ilgili tüm kararlari ben veririm sen degil, anladin mi!
Honey, what part of the fact that she has class tonight do you not understand?
Tatlım, Bu akşam dersi olduğu gerçeğinin hangi kısmını anlayamadın acaba?
- Do you not understand what I'm saying?
- Ne dediğimi anlamıyor musun?
You will not make small talk. Do you understand?
Gereksiz gevezelik yok Anlaşıldı mı?
I do not understand what it is exactly you are trying to say.
Tam olarak ne demek istediğini anlayamadım.
What part of "I don't wanna see you anymore"... do you not understand?
Neresini anlamıyorsun? "Seni daha fazla görmek istemiyorum."
Nick, what part of "no" do you not understand?
Nick, "hayır'ın" neresini anlamadın?
What part of "do not resuscitate" don't you people understand?
"Beni ölümden döndürmeyin" in neresini anlamıyorsunuz yahu?
This is not a stop Do you understand or not?
Burası bir durak değil! Anlamıyor musunuz?
Do you understand or not?
Anlıyor musun, anlamıyor musun?
You do not understand.
Anlamıyorsunuz.
- No. You do not understand.
- Hayır, anlamıyorsun.
If you look at your right lapel you'll see the red dot of my man's laser sight and you will understand we do not need to kill you now.
Eğer sağ yakana bakacak olursan adamlarımın lazerlerinin kırmızı noktasını göreceksin ve seni şu an öldürmek gibi bir niyetimiz olmadığını anlamış olmalısın.
What part of that do you not understand?
Bunun nesini anlamıyorsun?
And I'm saying you do not understand!
Ben de size anlamadığınızı söylüyorum!
Do you not understand the meaning of the word "quarantine"?
"Karantina" kelimesinin anlamını biliyor olmalısınız.
Now, I know you do not always understand our need to educate you... but sometimes you must do what others think... best.
Seni neden eğitmemiz gerektiğini anlamadığının farkındayım. Ama söz dinlemelisin. Bu gereklidir.
You realize that it is the dude of my office to ensure that an innocent man... is not executed tonight. You do understand that?
Bu suçsuz adamın idamdan dönmesini sağlamak için ofisimin bunu üstlenmesini sağlamaya çalışıyorsunuz.
What part of "I think we're being followed" do you not understand?
"Sanırım takip ediliyoruz" cümlesinin hangi kısmını anlamadınız?
We do not believe in monsters, do you understand?
Daha fazla korku filmi izlemek yok!
Do you not understand?
Anlamıyor musun?
You have much knowledge, Mrs. Haybourne, but there are many things that you do not understand.
Bir sürü şey biliyorsunuz, Bayan Haybourne ama bir o kadar da anlayamadığınız şey var.
- You do not include / understand, there is blood throughout, Stacy, and there are wounded passengers.
- Megan beni dinle. - Anlamıyorsun, burada her taraf kanla kaplı, Stacy ve birkaç yolcu yaralandı.
You do not understand anything.
Hiçbir şey duyamıyorum.
I do not understand what you want here.
Anlamıyorum. Daha sonra ne olacaksın?
I do not know who he is... and you are not allowed to enter, understand?
Kim olduğunu bilmiyorum ve buraya giriş iznin yok anladın mı?
I do not understand why you feel so honored by these things.
Neden bunların seni şereflendirdiğini hissettiğini anlamıyorum.
I do not understand why you've come because to me you are Sitting Bull our leader who would never surrender.
Neden geldiğini anlamıyorum çünkü sen Oturan Boğa'sın asla teslim olmayan liderimiz.
You do well understand that this will not stop here?
Şunu iyi anlamalısın ki bu bununla bitmez.
Then you will understand that I do not wish to be indebted to a Christian.
O halde bir Hıristiyan'a borçlu kalmak istemeyişimi anlıyor olmalısın.
do not disturb 82
do not enter 22
do not touch 30
do not be afraid 137
do not engage 63
do not 407
do not stop 42
do not touch me 90
do not say 25
do not move 334
do not enter 22
do not touch 30
do not be afraid 137
do not engage 63
do not 407
do not stop 42
do not touch me 90
do not say 25
do not move 334
do not cry 56
do not panic 50
do not fear 30
do not forget 37
do not lie to me 46
do not worry 517
do nothing 111
do not do it 54
do not know 60
do not you 30
do not panic 50
do not fear 30
do not forget 37
do not lie to me 46
do not worry 517
do nothing 111
do not do it 54
do not know 60
do not you 30