Ey tradutor Turco
2,889 parallel translation
No.. no son biþey biþey
Yok bişey oğlum.. yok bişey
No Biþey
Bişey yok
Some different biþey yapalým
Biraz farklı bişey yapalım
All that any of us Biþey It takes us
Bişey bize ait olan her anı bizden alıyor
Biþey hear?
Bişey duydun mu?
- No hiçbiþey heard
- Hayır hiçbişey duymadım
Not biþey this?
- Kötü bişey mi bu?
Biþey this terrible.. I I can not kill myself
Korkunç bişey bu.. ben kendimi öldüremem ki
This magnificent biþey
Tanrım.. muhteşem bişey bu
No such biþey
Öyle bişey yok
Please... great goddess Nagato!
Lütfen... Bu konuda ben de duacın olurum ey kudretli Tanrıça'mız Nagato.
Zo-ey!
Zo-ey!
" Lord, grant us Thy forgiveness.
Ey Rabbimiz, affına sığındık!
Lord, take us not to task if we forget or make mistake.
Rabbimiz, unutursak veya hataya düşersek bizi sorumlu tutma. Bizden öncekilere yüklediğin gibi bize de ağır bir yük yükleme. Ey Rabbimiz!
, e ey'dointh their job.
İşlerini yapıyorlar.
He says " Ye people, ye Muslims and Christians you joined hands to prevent our happiness.
"Ey Millet" demiş. " Ey Müslümanlar, Ey Hırisitiyanlar el birliği edip mutluluğumuza mani oldunuz siz de mutluluk göremeyesiniz.
Ye people says Esma, Ye Moslems, ye Christians.
"Ey insanlar" demiş Esma. Ey Müslümanlar! Ey Hıristaiyanlar!
Ey up. Look out your window.
Pencereden dışarıya bak.
They don't half fucking stare, do'ey?
Dik dik bakmak zorundalar mı?
god.
Ey Yarabbi.
ey're free to go.
Gitmekte özgürler.
Chosen for what, o mighty gherkin?
Ne için seçildim, ey yüce salatalık?
'Ey, Lady Mary's in for a surprise.
Hey, Leydi Mary çok şaşıracak.
And We said, "O fire! Be cool and harmless for Abraham!"
Biz de şöyle dedik : "Ey ateş, İbrahim'e bir serinlik ol, bir selam ol!"
Then they said, "These are your gods, O Israel, who brought you up out of Egypt."
Sonra dediler, "Ey İsrailliler, bunlar seni Mısırın dışına kadar getiren tanrılar."
Oh, great and powerful spirits, tell us, should Gram break up with Chet Palaburn?
Ey yüce ve kudretli ruhlar... Sizce ninem, Chet Palaburn'den ayrılmalı mı?
Dld you hear something?
bir? ey duydunuz mu?
- So you've seen something else.
r. - YAni sen baska bir? ey gordun.
The nerve!
Sinir? ey!
Uh-oh. I mean, am I supposed to get her something back, or...
Yani ben de ona bir ey almalı mıyım ya da...
We're coming for you.
Ey hayalet, senin için geliyoruz.
If you do peek, I'll tell you, it's intense, so don't look directly into its ey...
Şimdiden söyleyeyim, eğer bakarsan çok yoğun bir an yaşarsın. O yüzden sakın direkt gözlerine bakma.
You punish the children not your wife.
Bana bak! Ey İdrisi kimi yanlişi ikum. Sen karini değul çocuklarini cezalandiriysun.
To rephrase my dad : "How do I know?"
Ey Avcı bey, babamın deyişiyle "ben ne bilem?"
You know, I...
Ş ey, ben...
And uh...
Ş ey...
Ey! Turn that noise down!
- Kes şu gürültüyü!
Well I can send four thousand.
Å ey 4.000 Avro gönderebilirim.
Well...
Å ey...
One day a space alien comes to you... and says, "People of the Earth, we will make you smart so that... there will be no wars or poverty, and that everyone will get along."
Bir gün bir uzaylı size gelip " Ey Dünyalılar, sizi öyle zeki yapacağım ki savaşlar ve yoksulluk son bulacak.
Hey-ey. All right.
Peki.
O, killers of babies! Have mercy!
Ey bebelere kıyanlar insaf!
O, spawn of Satan, have mercy!
Ey şeytanların şeytanı, insaf...
Mercy! O, nest of abominations, mercy, mercy, mercy!
Ey melanet yuvası, insaf, insaf, insaf!
Everything okay?
Her ey yolunda mı?
- Fucking head down.
- Ey şu kafanı.
'Ey up, Τrudy, hοw are yοu dοing, duck?
N'aber, Trudy, nasıl gidiyor, dostum?
-'Ey up, mate, are yοu all right?
- Selam dostum, iyi misin?
Oοh,'ey. Nοw listen, currently yοu are all in the danger zοne.
Şimdi beni dinleyin, şu anda hepiniz tehlike bölgesindesiniz.
'Ey-up son, you here to get your wages?
N'aber evlat, maaşını mı almaya geldin?
Ye folks I am Orthodox. "
"Ben Ortodoksum, Ey Ahali!" diyeyim.
eyes 364
eyed 257
eyes on the prize 41
eyebrows 21
eye of the tiger 23
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes here 16
eyed 257
eyes on the prize 41
eyebrows 21
eye of the tiger 23
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes here 16
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes forward 43
eyes front 76
eyes on 29
eyes closed 32
eyeball 22
eye for an eye 35
eye candy 29
eyal 44
eyes down 32
eyes forward 43
eyes front 76
eyes on 29
eyes closed 32
eyeball 22
eye for an eye 35
eye candy 29
eyal 44
eye contact 47
eyed man 20
eye to eye 20
eye coordination 20
eyed and bushy 20
eye dog 19
eyed jack's 17
ey up 37
eyed man 20
eye to eye 20
eye coordination 20
eyed and bushy 20
eye dog 19
eyed jack's 17
ey up 37