Fathead tradutor Turco
91 parallel translation
Ah, you poor fathead.
Seni zavallı ahmak seni.
- That fathead.
- Salak.
I suppose like the fathead you are, you told Father all your little hopes and dreams?
Sanırım aptallık edip babama umutlarından ve hayallerinden bahsettin, değil mi?
He's still Uncle John and a well meaning fathead who's letting a pack of high pressure crooks run his administration.
O hala kalın kafalı John amca. Hükümetini dolandırıcıların yönetmesine izin veren bir ahmak.
You stupid fathead, you!
Seni gidi koca kafa!
- Hey, you big fathead!
- Al sana, aptal herif!
What did you have to do that for, you fathead?
Neden böyle bir şey yaptın seni mankafa?
To be a real prize fathead like Mike O'Hara you've got to swallow whole all the lies you can think up to tell yourself.
Mike O'Hara gibi tescilli enayi olmak için... kendi kendinize uydurduğunuz bütün yalanları düşünmeden yutmanız gerekir.
I can't sleep nohow with this fathead snoring'like a wounded buffalo.
Ben hiçbir şekilde yaralı bir bizon gibi horlayan bu adamla uyuyamam.
- Well, one of us is a fathead.
- Evet, içimizden biri et kafalı.
Yeah, well, I'm no fathead. I resign.
Tamam, şey, ben bi yüzsüz değilim. İstifa ediyorum.
Say, fathead, I'm going to the latrine.
Hey Goofy, ben tuvalete gidiyorum.
The fathead.
Salak!
Kosterman can't be that big a fathead.
Kosterman o kadar et kafalı olamaz.
Come on, you miserable fathead.
Haydi, seni sefil aptal!
You got any more questions, fathead?
Başka sorun var mı, koca kafa?
You're dead, fathead.
Sen öldün, dangalak.
The colonel says, "You fathead, you're supposed to ride the camel to town!"
Albay dedi ki, "Seni mankafa, şehre deve ile gitmen gerekirdi!"
You're a fathead.
Sen bir mankafasın.
That was really great... you telling that fathead about journalistic responsibility.
O aptala, gazeteci sorumluluğundan bahsetmen gerçekten harikaydı.
- He didn't do it personally, Fathead.
- Size bilmediklerimi de anlatırım!
Brillo pad, fathead!
Mankafa!
Now how you gonna be doin'that, fathead?
Peki bunu nasıl becereceksin mankafa?
But I thought you were an absolute fathead.
Ama kesinlikle aptalın teki olduğunu sanıyordum.
Fathead.
Kaba adam.
- Up there, you fathead.
- Orada, seni aptal.
- You big fathead jalopy. - You gotta stop that lyin'!
Sen büyük şişko kafalı bir külüstürsün.
- You big fathead jalopy.
Sen büyük şişko kafalı bir külüstürsün...
Shut up, fathead, if you think of keeping your balls!
Toplarının sağlam kalmasını istiyorsan çeneni kapatırsın et kafa.
The fathead losered his way into the pound today...
Mankafa, yağlama yolunda yolunu kaybetti...
- Why did it turn stupid? Fathead!
O zaman neden salakça bir şeye dönüştü?
Dad, not another fathead.
Yine kocakafa yapmayalım.
He's not a fathead.
Kocakafalı değil.
I can't wait to tell that bean-counting fathead where she can put her time sheet.
O serseme zaman çizelgesini nereye koyabileceğini söyleyeceğim.
Are you through staring, fathead?
Bön bön bakmaya devam mı edeceksin etkafalı?
- It sure does, you dumb fathead.
Aynen öyle, geri zekalı sersem.
Can't you see I'm listening, fathead.
Dinlediğimi görmüyor musun kalınkafa?
You fathead! I meant you should press the pillow over your face when I come, not when you come.
Ben gelirken yastıkla yüzüme bastıracaktın.
You're from 810, fathead.
Sen 810 alan kodunda yaşıyorsun, koca kafa.
Who called me a... fathead.
Bana kocakafa diyen.
Pretty confident there, huh, fathead?
Kendimiz çok güveniyoruz ha, koca kafa?
Bring out the four-eyed fathead.
Dört göz şişkoyu getirin!
- The fathead on stage?
- Sahnedeki aptal mı?
How'd you get the name Fathead anyway?
Etkafa adını nasıl aldın hakikaten?
Why do they call me Fathead?
Bana neden mi Etkafa diyorlar?
Fathead, where you guys headed, man?
Etkafa, çocuklarla nereye gidiyorsunuz, ahbap?
Fathead, open up.
Etkafa, aç biraz.
Come on, Fathead, I want in.
Hadi, Etkafa, katılmak istiyorum.
There's Jeff Brown, he's going to be my tour manager, Fathead Newman, my tenor man and now you.
Jeff Brown var, turne komiserim olacak Etkafa Newman, tenorcum şimdi de sen.
That fathead.
Ne istiyormuş?
- You're a fathead.
Sen bir aptalsın, Elaine.
father 10424
fathers 85
father of the year 25
father brown 114
father and son 35
father jack 19
father christmas 18
father beocca 17
father abbot 27
father quinn 28
fathers 85
father of the year 25
father brown 114
father and son 35
father jack 19
father christmas 18
father beocca 17
father abbot 27
father quinn 28