English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ F ] / Fort

Fort tradutor Turco

4,333 parallel translation
Yeah, which are found on the back of the Fort Greene Courier.
Evet, hangi ilan sayfasında Fort Greene Kurye bulunur.
All right, the item in the Fort Greene Courier was placed anonymously yesterday... and paid with a money order, so there's no way to trace it.
Pekala, öğe Fort Greene Kuriye'den dün gizlice yerleştirilmiş... ve para ile sipariş edilmiş, bu yüzden takip etmenin yolu yok.
And one of the best fort builders I ever met.
Ve tanıdığım en iyi kale yapıcılardan biri.
Hey, Wade. Is it true that you know how to build a really cool fort?
Havalı bir kale yapmayı bildiğin doğru mu gerçekten?
Do I know how to build a fort? ( chuckles )
Kale yapmayı biliyor muyum?
You and I are the only ones who can hold down the fort now.
Bu gemiyi yürüten sadece senle ben kaldık.
Look, I'm having enough trouble holding down my own fort today.
Bak, ben bugün kendi gemimde yeterince sorun yaşıyorum.
Justine, your fort-building skills are very structurally unsound.
Justine, inşa etme yeteneğin gerçekten inanılmaz.
Captain's thinking Fort Detrick...
Komutan'ın aklında Fort Detrick var.
You built a fort.
Bir kale yapmışsın.
Uh, Tom ate all my macaroni and cheese, so I built a fort to get vengeance.
Tom tüm peynirli makarnamı yedi. Ben de intikam için bir kale yaptım.
Turned out the blankets we thought teenagers were having sex on were just part of a pillow fort.
Anlaşıldı ki seks için olduğunu sandığımız örtüler çadır içinmiş.
Every time there was a storm, I'd build this little fort out of blankets and I'd hide in there with him, singing songs until it passed.
Ne zaman şimşek çaksa, ona battaniyelerden kale yapardım ve orada onunla saklanırdım, geçene kadar da şarkılar söylerdim.
Your case will be safer here than Fort Knox, Mr. Wiley.
Çantanız burada Fort Knox'tan daha güvende olacak, Bay Wiley.
How about Fort Knox?
Fort Knox'a ne dersin?
Think we could take Fort Knox?
Sizce Fort Knox'ı alabilir miyiz?
I've come straight from Fort Lee upon hearing a disturbing report.
Duyduğum rahatsız edici rapor üzerine Fort Lee'den doğruca buraya geldim.
Captain, escort Mr. Woodhull from the fort unmolested.
Yüzbaşı, kışladan çıkışa doğru zarar vermeden Bay Woodhull'a eşlik et.
Back inside the fort!
Hisarın arkasına gidin.
Now, Ted's laptop is like Fort Knox on steroids.
Ted'in bilgisayarı steroid almış Fort Knox gibi.
You know, Ben, it's still a ways to Fort Lee.
Biliyorsun Ben, Fort Lee için hâlâ başka yollar da var.
I thought they were at Fort Lee.
Fort Lee'de olduklarını sanıyordum.
The general ordered Fort Washington abandoned, but Colonel Magaw held fast.
General, Fort Washington'ın terk edilmesini emretmişti ama Albay Magaw zapt etti.
- They took Fort Lee as well?
- Fort Lee'yi de aldılar mı?
Fort Lewis.
Fort Lewis.
Yeah, who's asking? Fort Dearborn Military Police.
Fort Dearborn Askeri İnzibat.
Three going north on Fort Hunt.
Üçüncü araç, Fort Hunt'a doğru kuzeye çıkıyor.
Rodrigo here was holding down the fort the whole time.
Bu Rodrigo her zaman onun için buradaymış.
Once we capture Fort Luna, we march straight to the Palace.
Ay Hisarı'nı ele geçirdiğimiz vakit doğruca saraya yol alırız.
But Fort Luna is protected by the cliff.
Öyle de Ay Hisarı'nı uçurum koruyor.
Lock down all paths to Fort Luna.
Ay Hisarı'na giden bütün yolları kapatın.
In a few days, Fort Luna will be destroyed by the plague.
Birkaç gün içinde, Ay Hisarı'nı salgın yok edecek.
Or else, the fort is done.
Aksi takdirde hisar diye bir şey kalmaz.
I can't risk the lives of everyone... in this fort.
Bu hisardaki insanların hayatını tehlikeye atamam.
Fort Luna is built to defend.
Ay Hisarı savunma odaklı bir kale.
A simple fort, cannot stop us.
Basit bir hisar bizi durduramaz.
If you can't save Fort Luna, I'll take your life in a heartbeat.
Ay Hisarı'nı kurtaramazsan, hiç düşünmeden canını alırım.
Breaking into Fort Luna?
Ay Hisarı'na izinsiz girmişsiniz.
If you interfere with the Secret Squad, I'll level Fort Luna.
Gizli Birlik'in işine burnunu sokarsan, Ay Hisarı'nı yerle bir ederim.
I'll take down Fort Luna, and reunite with our Jin warriors.
Sonra da Jin savaşçılarımızla birleşeceğiz.
With our manpower in Fort Luna, we do not stand a chance.
Ay Hisarı'ndaki adamlarımızla onlara karşı hiçbir şansımız yok.
If Fort Luna and the army join forces, the Jin troops will never cross the border.
Ay Hisarı ve ordu güçlerini birleştirirse Jin birlikleri sınırı asla geçemez.
There's a passage behind Fort Luna, it'll lead to the back of the enemies.
Ay Hisarı'nın arka tarafında bir geçit var, doğrudan düşmanın arkasına götürecektir.
Take over Fort Luna.
Ay Hisarı'nı ele geçirin!
You're taking over Fort Luna, to let the Jin troops in.
Jin ordusu geçebilsin diye Ay Hisarı'nı ele geçiriyorsun.
Fort Luna is in trouble.
Ay Hisarı zor durumda.
Fort Luna has fallen.
Ay Hisarı düştü.
We've got Fort Luna.
Ay Hisarı'nı aldık işte.
When the time comes, you turn Fort Luna over... to Wei Zhongxian.
Zamanı geldiğinde de Ay Hisarı'nı Wei Zhongxian'a devredeceksin.
Fort Luna.
Ay Hisarı.
Fort Hovings.
Fort Hovings. Birleşik Devletler Ordusu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]