Give me a boost tradutor Turco
88 parallel translation
- Give me a boost.
- Bana destek ver.
Give me a boost.
Beni havaya kaldırın.
Give me a boost, Charlie.
Bana destek ver, Charlie.
Well, would ya give me a boost?
Şimdi, bana yardım edebilir misin?
Give me a boost.
Kaldır beni.
Give me a boost.
Yardım et.
Give me a boost.
Kaldır.
Give me a boost.
Bir omuz ver.
Give me a boost.
Bana destek ver.
Now give me a boost, okay?
Şimdi beni ittir, tamam mı?
if you give me a boost.
- Eğer bana yardım edersen.
Hey, give me a boost.
Kaldır beni.
Buzz, give me a boost!
Buzz, yükselt beni!
Bunty, give me a boost.
Bunty, yardım et bana.
Uh, c'mon, give me a boost.
Haydi. Gel, beni kaldır.
- Can you give me a boost up there?
Beni kaldırabilir misin? - Hayır
Give me a boost, will you?
Bana yardımcı olur musunuz?
- Give me a boost!
- Destek ver!
What if you give me a boost, and I'll go around the back?
Bana bir yardım etseniz de, gidip arkadan baksam?
Give me a boost.
Yardım edin.
Now give me a boost.
Şimdi beni it.
It's either you give me a boost or be buried alive girly girl.
Ya bana destek verirsin ya da buraya canlı canlı gömülürüz.
- Give me a boost.
- Yukarı çıkmama yardım et.
Good. Give me a boost up.
Beni iterek kaldır.
Come on, give me a boost.
Haydi, beni kaldır.
She's my ride out of the forest, and I need you to give me a boost.
O benim orman dışına çıkma aracım ve bunun için de senin desteğine ihtiyacım var.
- Give me a boost, will you?
- Beni kaldırabilir misin? - Tabii.
Give me a boost.
Kaldırsana beni.
Give me a boost.
İt beni.
Just give me a boost.
Beni alır mısın?
I'll be in and out. Give me a boost.
Hemen çıkarım, destek ver bana.
- Give me a boost
- Ne? - Beni yukarıya kaldır!
Give me a boost.
Elini uzat bakayım.
Peter, give me a boost.
Peter, beni yukarı kaldır.
You know what? Just give me a boost.
Sadece bana destek ver.
Give me a boost.
Beni kaldır.
Give me a boost.
Bir destek ver.
Give me a boost, and I'll pull you up.
Beni yukarıya kaldırın da sizi çekeyim.
Oh, fine, you can give me a boost.
Peki, sen beni kaldır.
Just shut up and give me a boost.
- Kapa çeneni de bana yardım et.
Want me to give you a boost?
Yardım etmemi istermisin?
Just something to boost his confidence so he can give love a shot and give me a break.
Sadece özgüvenini artıracak bir şey böylece kıza açılacak ben de nefes alabileceğim.
I was wondering if you could give Michael Wengrad a phone call... kind of boost me up a little bit, tell him that I'm a good employee...
Michael Wengrad'ı arayıp beni biraz överek iyi bir çalışan olduğumu söyleyebilir misin diye merak ediyordum...
Give me, huh, give me a boost.
Hadi yardım et.
I was hoping you'd give me a confidence boost.
Beni destekleyeceğini sanmıştım.
You give me a fuckin'boost, He-Man style. And then we're gonna fuckin'do a little mini-tiger roll...
Sen beni He-Man gibi fırlatacaksın, daha sonra kaplancık gibi yuvarlanacağız...
Could you come over here and give me a little boost?
Beni biraz yukarı iter misin?
Let me give you a boost.
Dur seni kaldırayım.
Now would be a good time to give my pride a boost and invite me in.
Şimdi de gururum tavan yapsın diye .. içeri çağırmanın tam zamanı.
They give me a boost'cause they know I'm hurting.
Ama yine de altımıza işeyecektik.
- Give me a boost.
- Sen deli misin? Kaldır işte!
give me strength 86
give me a hug 258
give me a sign 41
give me a second 352
give me a number 36
give me a minute 453
give me a kiss 294
give me a break 856
give me a name 112
give me some sugar 34
give me a hug 258
give me a sign 41
give me a second 352
give me a number 36
give me a minute 453
give me a kiss 294
give me a break 856
give me a name 112
give me some sugar 34
give me that 1626
give me the money 165
give me some space 28
give me your phone 245
give me 926
give me your hand 884
give me a hand 451
give me some 144
give me one minute 22
give me some money 47
give me the money 165
give me some space 28
give me your phone 245
give me 926
give me your hand 884
give me a hand 451
give me some 144
give me one minute 22
give me some money 47