English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / Give me a boost

Give me a boost tradutor Turco

88 parallel translation
- Give me a boost.
- Bana destek ver.
Give me a boost.
Beni havaya kaldırın.
Give me a boost, Charlie.
Bana destek ver, Charlie.
Well, would ya give me a boost?
Şimdi, bana yardım edebilir misin?
Give me a boost.
Kaldır beni.
Give me a boost.
Yardım et.
Give me a boost.
Kaldır.
Give me a boost.
Bir omuz ver.
Give me a boost.
Bana destek ver.
Now give me a boost, okay?
Şimdi beni ittir, tamam mı?
if you give me a boost.
- Eğer bana yardım edersen.
Hey, give me a boost.
Kaldır beni.
Buzz, give me a boost!
Buzz, yükselt beni!
Bunty, give me a boost.
Bunty, yardım et bana.
Uh, c'mon, give me a boost.
Haydi. Gel, beni kaldır.
- Can you give me a boost up there?
Beni kaldırabilir misin? - Hayır
Give me a boost, will you?
Bana yardımcı olur musunuz?
- Give me a boost!
- Destek ver!
What if you give me a boost, and I'll go around the back?
Bana bir yardım etseniz de, gidip arkadan baksam?
Give me a boost.
Yardım edin.
Now give me a boost.
Şimdi beni it.
It's either you give me a boost or be buried alive girly girl.
Ya bana destek verirsin ya da buraya canlı canlı gömülürüz.
- Give me a boost.
- Yukarı çıkmama yardım et.
Good. Give me a boost up.
Beni iterek kaldır.
Come on, give me a boost.
Haydi, beni kaldır.
She's my ride out of the forest, and I need you to give me a boost.
O benim orman dışına çıkma aracım ve bunun için de senin desteğine ihtiyacım var.
- Give me a boost, will you?
- Beni kaldırabilir misin? - Tabii.
Give me a boost.
Kaldırsana beni.
Give me a boost.
İt beni.
Just give me a boost.
Beni alır mısın?
I'll be in and out. Give me a boost.
Hemen çıkarım, destek ver bana.
- Give me a boost
- Ne? - Beni yukarıya kaldır!
Give me a boost.
Elini uzat bakayım.
Peter, give me a boost.
Peter, beni yukarı kaldır.
You know what? Just give me a boost.
Sadece bana destek ver.
Give me a boost.
Beni kaldır.
Give me a boost.
Bir destek ver.
Give me a boost, and I'll pull you up.
Beni yukarıya kaldırın da sizi çekeyim.
Oh, fine, you can give me a boost.
Peki, sen beni kaldır.
Just shut up and give me a boost.
- Kapa çeneni de bana yardım et.
Want me to give you a boost?
Yardım etmemi istermisin?
Just something to boost his confidence so he can give love a shot and give me a break.
Sadece özgüvenini artıracak bir şey böylece kıza açılacak ben de nefes alabileceğim.
I was wondering if you could give Michael Wengrad a phone call... kind of boost me up a little bit, tell him that I'm a good employee...
Michael Wengrad'ı arayıp beni biraz överek iyi bir çalışan olduğumu söyleyebilir misin diye merak ediyordum...
Give me, huh, give me a boost.
Hadi yardım et.
I was hoping you'd give me a confidence boost.
Beni destekleyeceğini sanmıştım.
You give me a fuckin'boost, He-Man style. And then we're gonna fuckin'do a little mini-tiger roll...
Sen beni He-Man gibi fırlatacaksın, daha sonra kaplancık gibi yuvarlanacağız...
Could you come over here and give me a little boost?
Beni biraz yukarı iter misin?
Let me give you a boost.
Dur seni kaldırayım.
Now would be a good time to give my pride a boost and invite me in.
Şimdi de gururum tavan yapsın diye .. içeri çağırmanın tam zamanı.
They give me a boost'cause they know I'm hurting.
Ama yine de altımıza işeyecektik.
- Give me a boost.
- Sen deli misin? Kaldır işte!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]