English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / Give me another one

Give me another one tradutor Turco

220 parallel translation
- Give me another one.
- Bir tane daha ver.
Give me another one.
Bir tane daha ver.
Now give me another one.
Şimdi başka bir tane ver.
- Better give me another one of those.
- Bir tane daha versen iyi olur.
Give me another one, darling.
Bana bir tane daha ver, hayatım.
Give me another one.
- Ver şunu bana bakayım.
Now give me another one.
Bir resim daha.
Give me another one of those, will you?
Şundan bir tek daha verir misin?
Hey, give me another one of these.
Hey, bana şunlardan başka bir tane daha ver.
No, no, you will give me another one.
Hayır, hayır, bana başka bir tane vereceksin.
Do you want to give me another one?
Ama, istiyorsan tekrar öpebilirsin.
- Joey, give me another one of those.
- Joey, onlardan bir tane daha ver.
Give me another one!
Bir tane daha ver bana!
Give me another one.
Başka bir tane ver.
Yes. Will you give me another one?
Bana bir içki daha verir misin?
Give me another one, Max!
- Bir tane daha ver Max.
Stanley, give me another one.
Stanley, bir tane daha versene.
Give me another one!
Bir başkasını verin!
- Give me another one.
- Bir daha at.
Come one, give me another one
Hadi, diğerini de ver.
You better give me another one.
Bir tane daha versen iyi olur.
Give me another one, Billy.
Bir tane versene. - Evet.
Give me another one.
Başka soru sor.
Give me another one.
Bir tek daha ver.
You just bring the dead one into the pet shop, throw him up on the counter, say give me another one of them.
Ölü olanını pet şop'a getirir tezgahın üzerine atarsınız "Bana bunlardan birini daha ver" dersiniz.
GIVE ME ANOTHER ONE OF THESE.
Bir tane daha ver.
Give me another one.
Başka bir tane daha sor.
Give me another one.
Bir tane daha versene.
Give me another one. Hmm.
Diğerini ver.
- Give me another one.
- Bu kötü bir fikir. Ben doktorum.
Could you give me another one?
Bana başka bir tane verebilir misin?
Give me another one!
Bir tane daha ver!
You don't like my plan, give me another one, but don't say we're backing out.
Planımı beğenmediyseniz bana başka bir tane bulun, ama geri çekileceğimizi söylemeyin.
Gnoc, give me another one of these double espressos to go, will ya?
Gnoc, bana şu duble ekspresso'lardan bir tane daha verirsin, değil mi?
Give me another one.
Bir tane daha ver bana.
Do you need anything? Just give me another one of them Roofies.
BANA ŞU TECAVÜZ HAPLARINDAN VER BİR TANE.
- Give me another one.
- Başka bir tane ver.
Japan is finished. Give me another one.
Japonya tükendi.
This year, I hope he's gonna give me another one
Umarım bu yıl bir tane daha verir.
Okay, give me another one.
Tamam, bir tane daha ver.
- Okay, give me another one.
- Tamam. Başka birini söyle.
Good, give me another - another one, quick.
Güzeli bir tane daha, çabuk ol.
As one strangling man to another, you give me your skin and your choice...
Sözüm bir boğulandan ötekine... ten rengin ve tercih hakkın bende olsaydı tekrar doktor olmak isterdim.
Give me your hand, we understand one another.
Bana elini uzat, birbirimizi anlıyoruz.
And give me another red one, please. "
Kırmızıdan da bir tane daha, lütfen. "
Look, if you give the second-chance boys another chance and me another chance, that'll be three chances, and added to the two chances we had before, that makes... five or six chances - - carry the one - -
Bak, eğer gençlere bir ikici şans daha verirsen ve ben başka bir şans, bu üç şans eder, ve daha önce de verdiğimiz iki şansa iki tane daha ekliyoruz bu... beş veya altı şans...
Give me another, that one's...
Bana başka bir tane ver, evet şu...
Give me another one.
Bana o içkiden bir tane daha ver.
Give me another job, then, because I'm not doing this one.
Bana başka bir iş ver, çünkü bunu yapmayacağım.
I will give one million shesh'ta to the Jaffa who brings Teal'c to me alive..... and another million for the heads of those with him.
Teal'c'in kellesini getirecek Jaffa'ya 1 milyon shesh'ta vereceğim, onunla beraber olanların kelleri için de 1 milyon fazladan.
Give that to me. Take another one.
Sen başka al Neden?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]