Grandfather tradutor Turco
8,874 parallel translation
Except for your grandfather.
Senin dedesi hariç.
My grandfather cre? A.
Dedem inanıyordu.
The magic moment that I had with my grandfather was right after my grandmother died.
Büyükbabam ile yaşadığım o büyülü an büyükannemin ölmesinden hemen sonraydı.
My grandfather was still driving a laundry truck two days before his funeral.
Dedem cenazesinden iki gün öncesine kadar çamaşır kamyonu sürüyordu.
I made up the part about my grandfather.
Dedem kısmını uydurdum.
The grandfather, Prosper Franklin, another valued scientist, disappears.
Dedesi Prosper Franklin bir başka değerli bilim insanı ortadan kayboldu.
And I am also gonna find your grandfather.
Dedeni de bulacağım.
A brother, an uncle, or a grandfather?
Ağabey, amca ya da deden?
When my grandfather went to America, he was in New York City.
Büyükbabam Amerika'ya gittiği zaman New York'taymış.
It was my grandfather's.
Bu büyükbabamındı.
Like the grandfather, he loves the desert.
Tıpkı büyükbabası gibi, o çölü sever.
My father was. And my grandfather.
Babam da demirciydi.
And my grandfather's father.
Dedemde. Dedemin babası da.
They afraid something bad happen to us here. So they leave me with my grandfather and they go in Donovich.
Burada başımıza bir şey geleceğinden korktular ve beni dedemin yanına bırakarak Donovich'e gittiler.
He lives in Bjelani with his grandfather.
Bjelani'de dedesiyle birlikte yaşıyor.
It's my grandfather.
Oradaki dedemdi.
You take your grandfather on this trip.
Bu yolculukta büyükbaban da yanında olacak.
The whitefellas named my grandfather that'cause he was an elder.
Beyazadamlar dedeme büyük olduğu için bu adı koymuşlar.
Is your grandfather dead?
Deden öldü mü?
I can just hear your grandfather.
Büyükbabanın sesi kulaklarımda.
"that he was a Confederate soldier " and my grandfather.
"Ancak değişmeyen şey onun bir müttefik askeri ve benim dedem olmasıydı."
Defeat them, and I will be seen as a worthy successor to my grandfather, to the Great Charlemagne.
Onları yenerseniz ben de dedem Yüce Charlemagne'ye yaraşır bir varis olduğumu kanıtlamış olacağım.
Come to your grandfather.
Dedene gel.
Because I know what your grandfather would have done.
Çünkü dedeniz olsa ne yapardı biliyorum.
Alas for you, Count Odo, I am not like my grandfather.
Ne yazık ki Kont Odo, ben dedem gibi değilim.
If only my grandfather was here.
Keşke büyükbabam burada olsaydı.
I told you of my grandfather who raised me.
Beni büyüten büyükbabamdan bahsetmişimdir.
Now, my grandfather thought about ringing the bell, but curiosity got the better of him.
Büyükbabam zili çalmayı düşünmüş ama merakına yenik düşmüş.
The stranger approaches my grandfather and asks him for a little rum.
Yabancı büyükbabama yaklaşmış ve biraz rom istemiş.
Eventually, he asked my grandfather for a little more rum from below.
Sonunda, büyükbabamdan alt kattan biraz daha rom getirmesini istemiş.
My grandfather went off to fetch it, but when he returned... the man was gone.
Büyükbabam getirmek için gitmiş, döndüğünde ise adam orada değilmiş.
My grandfather was in Boston for a month after that.
Büyükbabam o olaydan bir ay sonra Boston'daymış.
Grandfather.
- Büyükbaba.
To her grandfather.
- Büyükbabasına.
Hello, Grandfather.
Merhaba büyükbaba.
Grandfather?
Büyükbaba? Büyükbaba?
Good morning, Grandfather.
Günaydın büyükbaba.
Grandfather?
Büyükbaba?
Grandfather?
Büyükbaba.
Good morning, Grandfather.
- Günaydın büyükbaba!
- Yes, he's my grandfather.
- Evet, o benim büyükbabam.
Your grandfather?
Büyükbaban mı?
Goodnight, Grandfather.
İyi geceler büyükbaba.
Grandfather is taking me to the parson.
Büyükbabam beni papaza götürecek.
Thank you, Grandfather.
Teşekkür ederim büyükbaba.
We're lucky, aren't we Grandfather?
Biz şanslıyız. Değil mi büyükbaba?
I'd rather stay with Grandfather.
Büyükbabamla kalmayı tercih ederim.
Heidi, Grandfather wants you to come with me.
Heidi, büyükbaban benimle gelmeni istiyor.
Grandfather and Aunt Dete wanted me to come, but if I don't like it, I'm allowed to go back home.
Büyükbabam ve Dete teyzem gelmemi istediler. Fakat eğer sevmezsem eve tekrar dönebilirmişim.
Grandfather.
Büyükbaba?
Grandfather.
Büyükbaba.
grand 1583
grandma 1889
grandpa 1972
grandmother 260
grandson 76
grand hotel 17
grandmama 26
grand theft auto 49
grandad 150
granddad 239
grandma 1889
grandpa 1972
grandmother 260
grandson 76
grand hotel 17
grandmama 26
grand theft auto 49
grandad 150
granddad 239