English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / Greenland

Greenland tradutor Turco

343 parallel translation
That quest took Stephen Moorbath to the edge of the great Greenland icecap.
Bu arayış, Stephen Moorbath'ı büyük Grönland buzul örtüsünün kenarına götürdü.
In 1971, Vic McGregor and I heard about this area, which is about 150 kilometres northeast of Nuuk, the capital of Greenland.
1971'de, Vic McGregor ve ben, Grönlandın başkenti Nuuk'un 150 kilometre kuzey doğusundaki bu yerden bahsedildiğini duyduk.
And as in Greenland, there's abundant evidence that the volcanoes were surrounded by water.
Ve Grönlanddaki gibi, burada da volkanların suyla çevrili olduğuna dair birçok kanıt var.
BARON DOOBUGLE Prime Minister of Greenland
BARON DOOBUGLE GREENLAND BAŞBAKANI
from Greenland to Mombasa... from Clyde to Kokovoko.
Grönlanddan, Mombasa'dan Clyde'dan, Kokovoko'dan bile.
You spent World War II in Greenland working on something so top secret that even I couldn't find out about it.
Dünya Savaşı'nda Grönland'da bulunmuşsnuz o kadar gizli bir şey üzerinde çalışmışsınız ki ne olduğunu ben bile bulamadım.
Imagine sitting on an ice cap in Greenland... and getting a six-page letter telling me that the women's neckline was going to go up the following year.
Bir düşünün, Grönland'da buzdan bir tepede oturuyorsunuz ve aldığınız altı sayfalık mektupta ertesi yıl kadınların göğüs dekoltelerinin yükseleceğinden söz ediliyor.
We can't expect them to patrol everything from here to Greenland with what they've got now.
Ellerindekilerle buradan Grönland'a kadar olan... bölgede devriye görevi yapamazlar.
Now we can send Hood and Prince of Wales out to support the patrols in the Greenland area.
Biz de onlara "Hood" ve "Prince of Wales"'i... Grönland bölgesindeki devriye desteği için veriyoruz.
Turn left at Greenland.
Grönland'dan sola döndüm.
Midway between Greenland and Iceland.
Grönland'la İzlanda'nın arasında.
How close would you move to the Greenland coast to confuse any tracking destroyer's radar and sonar search?
Grönland kıyısına ne kadar yaklaşırdın, civardaki destroyerlerin ve sonar sisteminin radarlarını aldatmak için?
- This is Greenland coast, huh?
- Burası Grönland kıyısı mı?
Two miles inside Greenland territorial waters.
Grönland denizinin iki mil içinde.
Inside Greenland territorial waters.
Grönland denizi sınırlarının içerisinde.
The view of the Russian submarine violating international law in Greenland territorial waters was breathtaking.
Bir Rus denizaltısının Grönland denizine izinsiz girerek uluslararası kanunları çiğneyişini izlemek nefes kesiciydi.
The French-Danish expedition, headed by professor Jansen and captain Lecau discovers in the extreme northern part of Greenland the body of a man, very well preserved in the ice.
Profesör Jansen ve Kaptan Lecau yönetimindeki keşif ekibi Grönland'ın kuzeyindeki en uç bölümünde, buzun içinde, çok iyi korunmuş bir erkek bedeni buldular.
But if you were running towards Greenland with the gale behind you... then you were over the Arctic Ocean here.
Ama fırtınayı arkanıza alıp Grönland'a doğru gitmiş olsaydınız... burada Kuzey Buz Denizi'nde olurdunuz.
I was on a weather ship, once, off of Greenland.
Bir sefer Grönland açıklarında bir meteoroloji gemisindeydim.
You've done some very interesting work in Greenland.
Greenland'de ilginç işler çıkardınız.
If it holds, we should be able to drift to Greenland.
Rüzgâr devam ederse, Greenland'e ulaşabiliriz.
May she rise like a phoenix from the ashes of despair... and soar like man's imagination... to Greenland and beyond.
Ümitsizliğin küllerinden bir Anka gibi doğsun ve insanlığın hayalleri gibi Greenland'e doğru süzülsün.
When does the first ship leave Greenland in the spring?
Baharda Greenland'e giden ilk gemi, hangi mevsimde gidecek?
Greenland?
Grönland?
Your ass is going to Greenland for a reason.
Tek bir neden için kıçını Grönland'ta sürteceksin.
12 boats we've got on the Atlantic, from Greenland to the Azores.
Atlantik'te 12 gemi vardı, Grönland'dan Azur'lara.
We are approaching the coast of Greenland. we expect to land in Rome in approximately 5 hours
Grönland kıyılarına doğru yaklaşmak üzereyiz.
- Coach, I'm on top of the world. Which is a dismal spot in Greenland somewhere.
- Koç, tam anlamıyla dünyanın tepesindeyim ki orası da Gronland gibi kasvetli bir yer işte.
I told the police chief you were talking to Greenland.
Polis şefine Grönland ile konuştuğunuzu söyledim.
A dozen boats we've got in the Atlantic! From Greenland to the Azores, a mere dozen!
Grönland'dan Azor'lara kadar Atlantik'te sadece 12 denizaltımız var.
Like Greenland in here.
Grönland'a döndü burası.
You've dropped enough sonar buoys for a man to walk from Greenland to Scotland without getting his feet wet.
O kadar çok sonar alıcısı yerleştirdiniz ki, Grönland'dan İskoçya'ya kadar yürümek mümkün.
And i invade greenland!
Ben de Grönland'a saldırıyorum.
I thought that was Greenland.
Ben Greenland öyle bilirdim.
No, Greenland's very icy.
Hayır, Greenland çok buzlu.
Greenland.
- Grönland.
Greenland?
- Grönland mı?
Well, she's fascinated with Greenland.
Grönland'a bayılır.
- Greenland is covered with ice, and iceland is very nice.
- Greenland buzla kaplıdır, Izlanda ise güzeldir. - Ahh.
THE GREENLAND COMPANY contract
GRÖNLAND ŞİRKETİ SÖZLEŞME
On behalf of the Greenland Company, may I ask which observation?
Grönland Şirketi adına hangi gözlemi sorabilir miyim?
Although Captain Madsen and Winding of The Greenland Company failed to find the earthly remains of Randbek at the site of the fire, we believe in Larsen's explanation that Randbek died in the fire.
Yüzbaşı Madsen ve Grönland Şirketi'nin yangın yerinde Randbek'in kalıntılarını bulamamasına rağmen Larsen'ın açıklamasında belirttiği gibi Randbek'in yangında öldüğüne inanıyoruz.
Depending on the weather patterns over Greenland.
Grönland'ın üzerindeki hava şartlarına dayanıyor ama.
What about the weather over Greenland?
Grönland'ın havasıyla alakası ne?
Or is it because I've built a stronghold around Greenland I've driven you out of Western Europe and I've left you teetering on the brink of complete annihilation?
Yoksa Grönland'a kale yaptığım, seni Batı Avrupa'dan çıkardığım için mi? Yok olma tehlikesiyle karşı karşıya kaldığın için mi?
Greenland's our best bet.
Greenland en iyi seçim.
What if the bomb has a short fuse? My ass'll be raining all over Greenland.
Bombanın fitili kısaysa Kıçım Greenland'a mı yayılsın?
They didn't have enough evidence for a court martial, but sent him to Greenland.
Askeri mahkeme için yeterli delilleri yoktu, fakat onu Greenland'a gönderdiler.
Greenland?
Greenland?
But still, am I giving up? Well, kind of, but not really because there is no way I am going to Greenland. No!
Fakat Hala, vazgeçiyor muyum?
- i thought Greenland was green.
- Ben Greenland'ın oyle olduğunu sanıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]