Guessing tradutor Turco
5,688 parallel translation
I was just guessing.
Yalnızca tahmin ediyordum.
I'm guessing our gifts will fade, but I think the friendships are gonna last a while.
Sanırım yeteneklerimiz zayıflayacak arkadaşlığımız ise biraz daha devam edecek.
We'll play a guessing game.
Bir tahmin oyunu oynayacağız.
And I'm guessing we must have seemed pretty intriguing to them until we invented bug spray.
Böcek ilacını icat edene kadar onlara çok ilginç geldiğimizi tahmin ediyorum.
I'm guessing that's guthrie's stepfather.
Tahmin ediyorum ki bu Guthrie'nin üveybabası.
I'm guessing they won't find any bodies buried up there.
Orada gömülü bir ceset bulabileceklerini hiç sanmıyorum.
You're guessing that this is caused by neurological factors. But there is an abundance of evidence that something external has been afflicting Janet for months.
Bunun sebebinin nörolojik etkenler olduğunu tahmin ediyorsunuz ama dışarıda bir şeyin aylardan beri Janet'ın başına bela olduğunu gösteren pek çok kanıt var.
And he wasn't the subtlest guy in the world, so I'm guessing that you spotted the tail.
ve kendisi dünyadaki en kurnaz adam olmadığından, sanırım takip edildiğini hemen farkettin.
I'm guessing you didn't notice the 50 teenagers filming you?
50 genç tarafından kaydedildiğinizin farkında değildiniz sanırım.
So I'm guessing you started driving around town, sniffing for Wi-Fi signals till you found one.
Tahminimce sokaklarda dolasip guvenliksiz bir Wi-Fi bulmaya calistin.
I'm guessing Clive would appreciate your help on this one.
Bence bu konuda Clive'in yardımını al.
The team will meet you at the hangar. I'm guessing 20 minutes.
Takım seninle hangarda buluşacak. 20 dakika sürer.
She came in here tachy and hypotensive, and I am guessing, by her attire, that, uh, maybe she took some diet pills.
Buraya taşikardili ve düşük tansiyonla geldi ve giysisine bakarak da diyet hapı kullanmış olabileceğini sanıyorum.
Guessing your night's - been as good as mine.
Sanırım senin gecen de benimki kadar güzel geçmiş.
So I'm guessing we find her, we find Clay Parker.
O zaman kızı bulursak Clay Parker'i de buluruz.
I'm guessing this thing is yours, huh?
Bence bu şey senin, değil mi?
I'm guessing that was Annalise and Frank, right?
Sanırım bunu yapan Annalise ve Frank'ti, öyle değil mi?
But if you're in here, I'm guessing you figured that out already.
Burada olduğuna göre orasını sen de çözmüşsün zaten.
I don't know about beautiful, but I'm guessing it's dangerous.
Güzelliğini bilemeyeceğim ama tehlikelidir herhalde.
I'm guessing the bittakers have very little tolerance For outsiders.
Bence Bittaker'lar yabancılara çok az tolerans tanıyor.
But I'm guessing it's what jamie owen's mom Felt about him.
Ama Jamie Owen'ın annesinin nasıl hissettiğini tahmin edebiliyorum.
We can't find any records on Gruber prior to his incarceration, so we're guessing Gruber is an alias.
Gruber'ın hapsinden önce tutulan kayıtları bulamıyoruz bu yüzden Gruber'ın takma ad olduğunu düşünüyoruz.
Whatever came out of that guy's chest, - I'm guessing it wasn't blood.
O adamın göğsünden akan şeyin kan olduğunu sanmıyorum.
Guessing we haven't heard the last of this.
Tahminime göre son haber alışımız da olmayacak.
I'm guessing HYDRA doesn't know
Tahminlerime göre Hydra beni öldüren silahın Loki'nin asası olduğunu bilmiyor.
But seeing as whatever you did's been swept under a rug, I'm guessing it's a big green one made of Stark money, hmm?
Ama yaptığınız her neyse, kilimin altına süpürüldüğünü görünce, Stark'ın, parasından yapılmış yeşil bir şey olduğunu tahmin ediyorum, hı?
Guessing that was you who dumped that guy on the doorsteps of the Bulletin?
Gazetenin girişindeki adami halleden de sendin o zaman?
And I'm guessing tearing down Hell's Kitchen isn't cheap.
Ve Hell's Kitchen'ı yok etmek ucuza gelmez diye tahmin ediyorum.
And no one beat the crap out of you either, I'm guessing.
Ve tahminimce kimse seni öldüresiye de dövmemiştir.
And the man you were with, Mr. Urich, I'm guessing.
Beraber olduğun adam da Bay Urich sanırım.
She's about 115, I'm guessing.
Hayır, değil. Tahminimce 115 pound.
But the body was covered in bear saliva, so I'm guessing the bear got to him before the hikers did.
- Ceset ayı salyasına bulanmıştı... -... kısacası dağcılar onu bulmadan önce ayı haklamış.
I'm guessing the board'll vote to sell.
Sanırım kurul satış kararı alacak.
But I'm giving you the benefit of the doubt and guessing that you didn't think it through all the way.
Bu yüzden seni suçsuz kabul edip, baştan beri düzgün düşünmediğini varsayıyorum.
I didn't get married, but I'm guessing you knew that?
Evlenmedim ama sanırım bunu biliyorsun?
Oh, this is one of my favorite places in the world, and I'm guessing one of the only sports that I can destroy you at.
Burası dünyadaki en çok sevdiğim yer. Ayrıca seni alt edebileceğim tek sporun bu olduğunu düşünüyorum.
Judging by the amount of ice and water on the ground, I'm guessing he was killed by hail.
Yerdeki su ve buz kalıntılarından yola çıkarak dolu ile öldürüldüğünü tahmin ediyorum.
So I'm guessing you running around a twister in the opposite direction isn't gonna to do the trick this time.
Hortumun etrafında tersi yönde koşman bu sefer işe yaramayacak yani.
I'm guessing eBay.
Bence eBay'e gittiler.
Someone used my printer, and I'm guessing it's Caroline,'cause it's about business and not another one of Earl's Angela Bassett collages.
Birisi yazıcımı kullanmış ve sanırım o kişi Caroline. Çünkü iş hayatıyla ilgili ve Earl'ün Angela Bassett * fotoğraflarından da yok.
I'm guessing that's his pit bull.
Rico'nun pitbullu da bu herhalde.
Come on, we have to put these on and go into the dye room,'cause I'm guessing that's where it all goes down.
Hadi. Şunları giyip boyama odasına girmemiz lazım çünkü tahminimce olaylar burada yaşanıyor.
I'm guessing daddy.
Babası diye tahmin ediyorum.
I'm guessing that Winthrop faked them.
Ben Winthrop onları sahte olduğunu tahmin ediyorum.
Then I'm guessing... we're not alone.
Sonra... tahmin ediyorum yalnız değiliz.
I'm guessing Pakistan.
Sanırsam Pakistan.
I'm guessing that's the...
Tahminimce bu...
Uh, I'm guessing there are no working smoke detectors, so who called in the fire?
Tahminimce çalışan bir duman dedektörü yokmuş, öyleyse itfaiyeye kim bildirmiş?
The power's been jury-rigged to work, so I'm guessing squatters.
Elektrik çalışsın diye eğreti bağlanmış, yani davetsiz misafirler varmış sanırım.
Dug up some of the family tree, I'm guessing.
Soy ağacımızı biraz eşeledim sanırım.
Look, whatever abilities you have, I'm guessing they don't include rendition, exfiltration, and isolation of enemy combatants.
Bak, ne yeteneğin olursa olsun aralarında düşmanla ilgili hüküm verme ele geçirme ve esir alma yoktur sanırsam.
guess 398
guess who's back 23
guess who i am 18
guess where i am 21
guess what 1746
guess who 146
guess who's here 31
guess again 82
guess why 17
guess what i found 20
guess who's back 23
guess who i am 18
guess where i am 21
guess what 1746
guess who 146
guess who's here 31
guess again 82
guess why 17
guess what i found 20