He'll be dead tradutor Turco
344 parallel translation
To me, he'll never be dead.
O benim için asla ölmeyecek.
He'll be dead by now.
- Bir dakika, hikaye nedir?
He'll be gone by Sunday. Or he'll be dead.
Pazara kadar gitmiş ya da ölmüş olacak.
He'll be dead soon.
Fazla yaşamaz.
Unless we get him in a hospital tomorrow morning, he'll be dead.
Yarın sabaha kadar hastaneye ulaştırmazsak ölecek.
He'll never be dead for you.
Hiç ölmüş olmaz o.
I'll be dead before he gets here.
Buraya varmadan ölmüş olurum.
Be he alive or be he dead, I'll grind his bones to make my bread. "
İster ölü, ister canlı olsun Kemiklerini ezip ekmeğime yapacağım un.
As soon as Red Cloud buries his dead, he'll be hot on your trail again.
KiziI Bulut, ölülerini gömer gömmez sizin peºinize düºecektir.
That's when he'll be dead.
Bu aynı zamanda onun öldüğü zaman olacak.
He'll be dead in no time with us trying to lug him around.
Aptal olma! Her an ölebilir. Biz de onu çekerken ölebiliriz!
He'll be dead by tomorrow morning.
Yarın sabaha kadar ölür.
If Matt finds him, he'll be dead in two.
Matt onu bulursa iki saate kadar da ölecek.
Shape he's in, he'll be dead'fore he even walks a mile.
O haliyle bir mil bile yürüyemeden ölürdü.
Maybe you better stay and find out what it's like being married to a marshal. If he doesn't handle this right, he'll be a dead man.
Ah, bayan belki de marshal ile evlenmekle, iyi yapmıyorsunuz, biliyorsunuz hayatı her an tehlikede, her an ölebilir.
- Be careful, or he'll strike you dead for being the ungrateful liar that you are.
- Dikkatli ol, yoksa nankör bir yalancı olduğun için Tanrı cezanı verecek.
Three or four days, he'll be dead.
Bu havada hayatta kalması zor.
- If he catches on, we'll be dead.
Çünkü yakalanırsak hepimizi öldürür.
Soon as he finds the two dead men I left at Big Rock Canyon, he'll be coming.
İki adamını Rock canyon'da ölü olarak bıraktım, buraya gelirken onları bulmuş olacak.
Maybe he'll just be dead, but he'll be glad to be dead.
Belki sonunda ölecektir ama öldüğüne de sevinecektir.
" Maybe tomorrow he'll be dead.
" Belki yarın bu herif ölecek.
Fancy vest, go ahead and pull that rifle if you want to, but you better speak to your boss before you use it,'cause he'll be dead before I hit the ground.
Süslü yelekli, dilersen devam et ve o tüfeği çek ama kullanmadan önce patronunla konuşsan iyi olur çünkü ben yere düşmeden ölmüş olacaktır.
Mr. Summers, tell them that we'll punish the man ourselves, and that in accordance with our own rules, he'll be hung by the neck until he's dead.
Bay Summers, onlara, suçluyu kendi kanunlarımıza uygun olarak, yargılayacağımızı ve cezalandıracağımızı, ölünceye kadar boynundan asılı kalacağını söyleyin.
And then, he'll be dead.
Sonra ölecek.
He'll be dead in half an hour if we don't get him some decent care.
- İyi tedavi görmezse yakında ölecek.
- He figures we'll be dead tomorrow.
- Yarın bu saatte öleceğimize ve kurtulacağına inanıyor.
He'll be just as dead.
Yine ölmüş olacak.
It won't be as messy as a shotgun at three ffeet, but he'll be just as dead.
Bir metre yakındaki silah kadar eğlenceli olmayacak ama çocuk ölecek.
On top of which he'll be dead.
Yetmezmiş gibi, baban da ölür.
I'll never be able to finish it now that he's dead.
Öldüğüne göre artık bitiremeyeceğim.
When I see you again, he'll be dead.
Seni tekrar gördüğümde ölmüş olacak.
Please extract the Chilly Mist Poison from him Otherwise, he'll be dead soon!
Lütfen onu bağışlayın yoksa yakında ölecek!
He'll be dead.
Çünkü ölmüş olacak.
Be quiet! If he's dead, he'll hear us.
Sessiz ol, ölüler duyacak.
He'll be dead before nightfall.
Gece yarısından önce ölmüş olacak.
In three months time he'll be dead as a... dead dodo.
Üç ay içinde, nesli tükenmiş dodo kuşu kadar ölü olacak.
If he takes the pearl and leaves me here. I'll be a dead man.
İnciyi alıp, beni burda bırakırsanız beni kesin öldürür
If he talks, we'll all be dead by tomorrow.
Konuşursa yarına kadar hepimiz ölürüz.
Soon he'll be reborn. Dead!
- Yakında tekrar doğacak.
What he'll be is dead!
- Ölü. Öleceksin.
If he is, he'll be just as dead.
Davranırsa onun kadar ölü olur.
I'll tell you this. If that mouse had been where Steve's face was, he'd be one dead mouse.
Size şunu diyeceğim ki eğer Steve'in suratının olduğu yerde o fare olsaydı ölü bir fare olurdu.
If we don't neutralize the infection, within half an hour he'll be dead.
Enfeksiyonu durduramazsak, yarım saat içinde ölmüş olacak.
And if he ain't OK, there'll be a dumpster full of dead guineas, spaghetti still on their forks.
Eğer iyi olmasaydı, şu anda bir dolu ceset ve önlerinde yenmemiş spagetti tabakları olurdu.
- He'll be dead within 24 hours.
- 24 saat içinde ölmüş olacak.
He'll be dead in a couple of weeks.
Bir kaç hafta içinde ölmüş olur.
He'll kill him, I'll cry at the funeral and Johnny Toothpick will be dead.
O, benzerini öldürecek, bende cenazende biraz ağlayacağım ve kürdan Johnny ölmüş olacak.
Open it, or he'll be dead before he hits the floor.
Kapıyı aç, yoksa yere değmeden ölmüş olur
If he finds out he's dead, the evening'll be a total drag.
Ölü olduğunu öğrenirse akşamımız berbat olur.
What he doesn't realize is the first time I screw up, I'll probably be dead.
Farkında değil ama, işi batırdığım an, zaten muhtemelen ölmüş olurum.
Well if he's found dead or injured, you'll be called in again, but this time as a murder suspect.
Yani eğer ölü ya da yaralı olarak bulunursa sizi tekrar çağırıcağız, ancak bu sefer cinayet zanlısı olarak.
he'll be here soon 63
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll be right back 30
he'll be home soon 18
he'll be right out 17
he'll be 42
he'll be there 70
he'll be fine 505
he'll be okay 98
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll be right back 30
he'll be home soon 18
he'll be right out 17
he'll be 42
he'll be there 70
he'll be fine 505
he'll be okay 98
he'll be ok 29
he'll be here in a minute 20
he'll be alright 16
he'll be here 200
he'll be gone 18
he'll be here any minute 35
he'll be all right 179
dead 2365
deadline 20
deadly 57
he'll be here in a minute 20
he'll be alright 16
he'll be here 200
he'll be gone 18
he'll be here any minute 35
he'll be all right 179
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead bodies 32
dead guy 19
dead is dead 27
dead wife 18
dead clade walking 20
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead bodies 32
dead guy 19
dead is dead 27
dead wife 18
dead clade walking 20