English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I know this guy

I know this guy tradutor Turco

2,011 parallel translation
NOW, I KNOW THIS GUY RUGAL'S INVOLVED.
RUGAL denen adamın karıştığını biliyorum.
I know this guy.
Bu adamı tanıyorum.
- I know this guy.
- Bu adamı tanıyorum.
- I know this guy.
Bu adamı tanırım.
'Cause I know this guy who got a Chinese character, and he thought it said...
Çünkü Çin karakterli yaptıran bi adamı tanıyorum, ve o sanmış ki...
No, I know this guy.
Hayır, bu adamı biliyorum.
Wait a minute, I know this guy.
Bir dakika. Bu adamı tanıyorum.
This fish is not in the E.U. Come on, my friend, let him through... I know this guy.
bu balık avrupa birliğinde değil hadi, arkadaşım, bırakalım geçsinler... bu adamı tanıyorum.
No,'cause I know this guy, a little bit older, - smart, likes all that indie crap you like. - Mm.
Senden biraz büyük, zeki ve senin sevdiğin müzik gruplarından hoşlanan birini tanıyorum da.
- And I know, I know a better guy probably would've told you about this before we even slept together.
ve biliyorum, daha iyi birini biliyorum büyük bir ihtimalle sana bu anlatılmıştır biz yatmadan önce bile.
I mean, what do you know about this guy?
Bu adam hakkında ne biliyorsun?
I just want to know where this guy is.
Sadece bu adamın nerede olduğunu öğrenmek istiyorum.
I know you wanna catch this guy, but your health comes first?
O adamı yakalamak istediğini biliyorum fakat sağlığın ilk sırada gelir, değil mi?
I don't even know if this Beeber guy is even attracted to me.
Bu Beeber denen adamın beni çekici bulup...
Well, I know Arthur wants me to see him as this dark guy, complicated, complex, and maybe he is,
Arthur bana kendisini karanlık, anlaşılması güç, karmaşık bir adam olarak göstermek istiyor biliyorum. Belki de öyledir.
I don't know, I mean, I really like this guy.
Yani, gerçekten bu adamdan hoşlanıyorum.
This is ridiculous. I just stuck my neck out for this guy. I know.
Bu adam için az önce kellemi ortaya koydum.
You know what, I'm kinda tolerating this whole apprentice thing but I'm not gonna be the guy who's to blame for not finding the woman.
Biliyor musun, bu çaylak muamelesini tolore edebilirim ama kadını bulamadık diye suçlanacak kişi ben değilim.
You know, I've just hired this guy called Ezra to help with the company, so...
Şirkette bana yardım etmesi için Ezra diye birini tuttum.
I know this sounds fucked up, Frankie, but that guy in the picture,
Kulağa manyakça geldiğini biliyorum, Frankie.
I - I don't know if I want this guy to show me anything.
Bu adamın bana bir şeyler öğretmesini istediğimden emin değilim.
I mean you obviously know this guy.
Yani, sen bu adamı kesinlikle tanıyorsun.
You know, I wouldn't feel right smoking this little guy.
Hakverirsin ki, bu küçük şeyi içersem kendimi kötü hissederim.
You know, I've got to tell you, I'm only on page 37, but so far, I totally get what you're saying about this guy.
Şunu söylemeliyim ki daha 37. sayfadayım ama bu adam hakkında anlattıklarını tümüyle anlıyormuş gibiyim.
You know what? I can't believe you're actually considering this guy as a serious option for you.
Biliyor musun, aslında bu adamı ciddi bir seçenek olarak düşünmene hâlâ inanamıyorum.
You know I've developed this software, not that crazy guy!
Bu programı o deli çocuğun değil, benim geliştirdiğimi biliyorsun.
Jesus Christ, come on, Harriet you think I'd make this shit up? You know, some wandering Indians shoot Happy's guy seconds before he's gonna shoot you you walk all night through the desert on foot get captured by some carny freaks almost bit by a ten foot long rattlesnake... and then a beautiful and mysterious girl No.
Tanrım hadi ama ben birşey yapmadım ki
You know what? Thursday night at dinner, I'll tell everything to everyone... even to this guy, what's his name...
Perşembe akşamı yemekte herkesin önünde gay olduğumu açıklayacağım.
You know, I got to tell you, This yoshinaka guy of yours, He doesn't sound that great.
Biliyor musun söylemem lazım... senin şu Yoshinaka kulağa o kadarda harika gelmiyor.
I didn't know There had been as much time As this guy was old.
Bu adamın yaşadığı kadar vaktin geçtiğini bilmiyordum.
I don't know who this fucking guy is.
O lanet herif kim bilmiyorum.
This dhobi guy just walked in and I don't know where Agnes is
Çamaşır için biri geldi ve Agnes'in de nerede olduğunu bilmiyorum.
I was in a movie not so long ago, with this guy I know, Philippe.
Geçenlerde, sinemada Philippe diye bir tanıdıkla karşılaştım.
I married this guy who's, you know, like a tortured musician, and he has this drug problem.
Bense gidip bağımlı, rahatsız müzisyenin tekiyle evlendim.
One night I was, like, you know, I should tell this guy I love him, right?
Bir gece, bilirsin, ona o kadın seni seviyordu, diyebilmeyi istedim.
But this guy still needs a home, and I thought, you know, maybe he could stay With us.
Ama bu ufaklığın bir eve ihtiyacı var ve düşündüm de belki bizimle kalabilir.
You know, and I just think you have this little time out Between will and whoever the guy's going to be
Biliyorsun ve ben sadece, Will ya da her hangi başka bir adam ile senin aranda olacak bu küçük zaman aşımını düşünüyorum.
I want to know what the hell you're doing sending this guy to my home, in front of Helen and the kids.
Helen ve çocukların önünde, bu adamları evime göndermekle ne yapmak istiyorsun?
You know, I've been doing this for 21 years, and I always get a slight tingling in my tongue whenever I'm certain that I'm gonna catch a guy.
Bu işi 21 yıldır yapıyorum ve ne zaman birini yakalamaya yaklaşsam dilimde bir ürperme olur.
- Now you know we can only hold this guy for 24 hours. - I know.
Biliyorsun ki bu adamı sadece 24 saat tutabiliriz.
And, I don't know, get this guy...
Bilemiyorum, şu elemana da...
He " s friends with this guy I know.
Bir arkadaşın arkadaşı.
You know, I used to have some respect and you have single-handedly let this guy destroy my career.
Saygı görmeye alışığım. Tek başına bu adamın kariyerimi mahvetmesine izin veriyorsunuz.
I don't know this Jason Tedrow guy, but he's becoming a pain in my ass.
Şu Jason Tedrow'u tanımıyorum ama başıma iyice bela oldu.
Look, I know I said that I wanted to get back out there, but this guy is nuts.
Bak, birileriyle çıkmaya geri dönmek istediğimi söylediğimi biliyorum ama bu adam keçileri kaçırmış.
Oh, no. This guy I know from the hospital.
Hayır, hastaneden biri.
Oh, I keep trying to convince myself that this is a mistake... you know, it's just something that I don't understand. I can't keep walking around wondering if this guy's gonna be behind every corner. But I...
Kendimi bunun bir hata olduğuna, anlamadığım bir şey olduğuna ikna etmeye çalışıyorum.
Now I know nothing about this guy.
Pekala bence bu adam birşey bilmiyor.
How should I know? KGB, the Stasi, Shining Path, this guy I know named Popeye?
KGB, Stasi, Peru teröristleri, Temel Reis diye biri...
I don't even know why I was scared of this guy.
Bu adamdan niye korktuğumu bile bilmiyorum.
'Cause I know it's none of my business, but I really just don't want you seeing this guy.
Çünkü, beni ilgilendirmez ama gerçekten bu çocukla...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]