Just a sec tradutor Turco
1,315 parallel translation
- Just a sec.
- Bir saniye.
Just a sec, hon, I got a pie in the oven.
Bir saniye. Fırında pastam var da.
I'm sorry, just a sec.
Affedersiniz, bir saniye.
Just a sec.
Bir saniye.
Yeah, just a sec.
Tamam, bir saniye.
OK, just a sec.
İki gece ücretsiz kalacaklarını söyle. Tamam, bir saniye.
Could you just hold on, just a sec?
Sadece bir saniye bekleseniz?
Just a sec... Here they are.
Bir dakika işte burada.
- OK, just a sec.
- Tamam, bir saniye.
- Ms. Han, just a sec!
- Bayan Han, bir saniye.
Hold on. Gimme just a sec.
Bir saniye.
Just a sec, it's loading.
Bi saniye, yükleniyor.
Just a sec...
Bir saniye...
Pardon me, just a sec.
Pardon. Bir saniye.
Just a sec?
Bir dakika?
Actually, just a sec.
Aslında, bir saniye...
Just a sec.
- Michael?
- Just a sec.
- Sadece bir saniye.
Just a sec.
Bir saniyeliğine.
Yeah. Just a sec.
Evet, bir saniye.
Just a sec..
Bir saniye.
It'll just take a sec.
Bir saniye sürer.
- Yeah Percy. its me. I just want to talk for a sec
- Hey, percy, benim. Bir saniye konuşmamız lazım.
Just pick a place.
Sadece bir yer seç.
Just for a sec.
Bir saniye.
Oh, God, Janine, will you just let us talk for a sec'?
Tanrım, Janine, bir saniye konuşmamıza izin verir misin?
- This'll just take a sec.
- Sadece bir saniye, bir şey soracaktım.
You know what, just give me the paper and a Pick Six.
Her neyse, bana sadece bir gazete ve bir "Altılı Seç"!
I'm just borrowing it for a sec.
Birazcık ödünç aldım sadece.
Think of that yourself... just choose a cake quickly.
Bunu kendin için düşün... Ve çabuk bir kek seç.
Just give me a sec.
Bir saniye.
Just give me a sec.
Tamam, bir saniye.
OK, no problem. Just give me a sec.
Hemen hallederim.
All right, hold on a sec. Sometimes you just need a little magic touch.
Bazen sihirli bir dokunuş gerekir.
No, no just, taking a sec.
Hayır, hayır sadece, bir saniye durdum öyle.
This is just gonna take a sec.
Sadece bir saniye sürer.
- Honey, can you just wait a sec?
— Canım bir dakika daha bekler misin?
Jesse, will you just wait for me a sec?
Jesse, bir saniye beni bekler misin?
Wait a sec... mom, they just totally...
Dur bir saniye... anne, onlar tamamen...
Just give me a sec to line up the rifling patterns. You run the plates?
Yiv şeklini ayarlamak için birkaç saniye gerek.
Just wait a sec...
Bir dakika bekle.
Just a sec.
İki saniye.
Yeah, just a sec.
- Evet.
I just want to think it through for a sec,'cause, you know...
Bir saniye düşünmem lazım. Çünkü, anlarsın- -
Just pick a name.
Bir isim seç.
- Just give it a sec.
Ya sen? - Biraz zaman tanı.
Just wait on the balcony, and we'll be out in a sec.
Sen balkonda bekle, bir birazdan geliriz.
I'll just be a sec.
Birkaç saniyeye geliyorum.
Yeah, hang on a sec, will you, just give me a second.
Bir saniye bekler misin, bir saniye.
I'll just be a sec.
Hemen dönerim.
- Can you just hold on for a sec?
- Bir dakika bekleyebilir misin?
just a second 863
just answer the questions 19
just a little 454
just a man 25
just a joke 49
just answer me 27
just answer the question 165
just a moment 860
just a reminder 42
just asking 127
just answer the questions 19
just a little 454
just a man 25
just a joke 49
just answer me 27
just answer the question 165
just a moment 860
just a reminder 42
just asking 127
just ask 167
just ask him 36
just a minute 1540
just a bit 103
just answer 21
just a little bit 285
just after 43
just a few days 42
just a few more minutes 52
just as well 121
just ask him 36
just a minute 1540
just a bit 103
just answer 21
just a little bit 285
just after 43
just a few days 42
just a few more minutes 52
just as well 121