Kick him tradutor Turco
1,105 parallel translation
- If he comes here again, kick him out.
Madam. O bir daha buraya gelirse Def edin onu!
- Listen to me, kick him out!
- Dinle beni, bas kıçına tekmeyi!
Kick him in the balls!
Daşşaanı tekmele!
You! kick him for his cleverness
- Çok bilmişliği için vur şuna bir tane.
My Mario, will you kick him out in middle of the road?
Mario, kıçına tekmeyi basıp sokağa mı atacaksın?
Let me kick him!
Bırak onu vurayım!
Have the donkey kick him in the stomach.
Eşek midesine mi vurdu onun?
I'm going to kick him in the balls!
Onun taşaklarını tekmeleyeceğim!
Kick him away.
Def edin!
Yesterday I had to kick him three times.
Dün onu 3 kere tekmeledim!
Kick him in the nuts.
Takımlarını tekmele.
Kick him in the shins.
İnciğini tekmele.
In the middle of a nice, quiet piece of scenery and kick him to a pulp.
... güzel, huzurlu bir manzara eşliğinde onun canını çıkartın.
The PM will probably kick him upstairs.
Başbakan da yukarıda ağzının payını verecektir.
You'd think whatever his name is... would come in here and kick him out.
Sence ismi her neyse gelip onu... indirebilir mi?
Kick him!
Tekmele onu!
- Bite him, kick him, anything.
Isır onu, tekme at, fark etmez.
You just don't know where to kick him.
Sadece neresini tekmeleyeceğini bilmiyorsun.
Please kick him out
Lütfen postalayın onu.
I kick him back - that way, we're even.
Ben de ona tekme atarım, böylece ödeşiriz.
Kick him!
Mahmuzla!
I mean, if the politicians don't kick him out soon enough, then, boom!
Demek istediğim, politikacılar onu yakında yeterince dışlamazsa, patlayacak!
If there is a God, then he's a shit, and I'd like to kick him in the butt.
Eğer Tanrı varsa,.. ... O boktan biri. O'nun kıçını tekmelemek isterdim.
I said when I was bored when I didn't want to do a lesson when I wanted to tell the teacher to fuck off, or kick him in the teeth.
Sıkıldığımı söylediğim zaman ders yapmak istemediğimi söylediğim zaman öğretmene siktir çektiğim ya da dişlerine tekmeyi bastığım zamanlarda olduğu gibi.
You didn't kick him out?
Onu atmadın mı?
You're gonna kick him off the team for that one incident?
- Hey, Koç, Koç, hey. Küçük bir olay yüzünden onu takımdan atacak mısın?
- Come on, kick him out! Come on!
- Hadi, kovalayın şu herifi!
Steel, kick him around a little bit.
Steel, onu biraz patakla.
Kick him out... or let him go voluntarily.
Onu kovun ya da gönüllü ayrılsın. Yeter ki defolsun buradan!
Kick him again, maybe it'll come back.
Bir kere daha vur, belki geri gelir.
Now kick him.
Tekmele.
Yeah, kick him.
Evet, tekmele onu.
Kick him again.
Yine yap.
Why did you kick him away?
Neden onu kovuyorsun?
Kick him out?
Evden mi kovacak?
Don't kick him.
- Tekmelesene.
The gods just kick him right in the balls.
Tanrılar taşaklarına tekmeyi basıp adamı deviriyor.
Get him off that corporate universe kick, or so help me, I'll pull it off the air!
Onu ya bu kurumsal dünya saçmalığından vazgeçtirirsin, ya da onu yayından alırım!
Kick him back.
Karşılık ver!
'One kick in the huevos rancheros'and I'd have turned him into an omelette.'
Onun o koca kıçına tekmeyi basmak isterdim.
Give him a little kick in the slats.
Kaburgalarına hafif bir tekme at.
I think I felt him kick.
Sanırım tekmelediğini hissettim.
He's been kick around so much that you can forgive him almost for anything. "
Hemen, hemen her şey için seni affedebilirim.
Let's take him out back and kick the shit out of him.
AceIe edeIim.
I can kick better than him!
Ondan daha iyi vururum!
He could kick through, grab on to the rope and then we could just reel him in.
O da camı kırabilir ve ipi yakalayabilir ve biz de onu yukarı çekebiliriz.
Not nearly as nice as watching him kick your ass.
Senin yüzünü dağıtırken görmek kadar hoş değil..
I'm gonna find him and I'm gonna kick the shit out of him.
Onu bulup ağzını burnunu kıracağım.
And let him kick monks out of their own monastery, all for money?
Ve sırf para için bütün keşişleri manastırdan atmasına izin verir?
I don't want him here or I'll kick you all out!
Yaşamak istiyorsanız, çıkın buradan!
I'll kick the Japanese crap out of him.
Japonları onunla yalnız bırakacağım.
kick him out 20
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
kick me 28
kick it 104
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
kick me 28
kick it 104