Kick him out tradutor Turco
381 parallel translation
If you don't kick him out, I'm clearing out myself, and I mean it this time!
Eğer onu siz kovmazsanız, ben yaparım, ciddiyim!
- Just as they were to kick him out!
- Tam da kıçını tekmeyi yemek üzereydi!
I'll kick him out of the house!
Onu evden dışarı atacağım!
Kick him out, Willie. What do you mean, Madam?
Nasıl yani madam?
Kick him out like Jesus did to the peddlers.
İsa'nın tefecilere yaptığı gibi, defet onu.
Why don't you kick him out?
Niye onu kovmuyorsun?
I say kick him out!
Kovalım derim.
OK, doc, kick him out.
- Peki doktor. Gönder onu.
Kick him out!
Dışarı atın onu!
After she gets a hammer lock on his heart they kick him out in the street.
Kız adamın yüreğine pranga vurduktan sonra, adamı sokağın ortasına sepetliyorlar.
Kick him out!
Atın onu!
Why don't you kick him out?
Niye onu sepetlemiyorsun?
They're mine! Kick him out!
Çıkar şunu götüm!
After that, my advice is you kick him out of Castelrosso.
Ondan sonra, Castelrosso'dan atmanızı tavsiye ederim.
I'll use him and kick him out.
Onu kullanıp defedeceğim.
I'll kick him out of this house!
Onu bu evden atacağım.
Kick him out if you want to.
İsterseniz onu dışarı atabilirsiniz.
We didn't say kick him out, Oscar.
Evden at demedik ki sana, Oscar.
I'll kick him out tomorrow.
- Yarın, onu kapıdışarı edeceğim!
When I kick him out, blast them.
Dışarı ittiğimde, onu vuracaklar.
I told him if I saw him again, I would kick him out.
Onu bir daha görürsem kıçına tekmeyi basacağımı söyledim.
Kick him out of here!
Onu dışarıya tekmele!
- Give him a white stick and kick him out. - Get lost, you.
- Eline beyaz bir asa ver ve kov onu.
Please don't kick him out
Lütfen onu dışarı atmayın
I'll kick him out in the street like a dog!
Onu sokaklarda it gibi tekmeleyeceğim!
- If he comes here again, kick him out.
Madam. O bir daha buraya gelirse Def edin onu!
- Listen to me, kick him out!
- Dinle beni, bas kıçına tekmeyi!
My Mario, will you kick him out in middle of the road?
Mario, kıçına tekmeyi basıp sokağa mı atacaksın?
You'd think whatever his name is... would come in here and kick him out.
Sence ismi her neyse gelip onu... indirebilir mi?
Please kick him out
Lütfen postalayın onu.
I mean, if the politicians don't kick him out soon enough, then, boom!
Demek istediğim, politikacılar onu yakında yeterince dışlamazsa, patlayacak!
You didn't kick him out?
Onu atmadın mı?
- Come on, kick him out! Come on!
- Hadi, kovalayın şu herifi!
Kick him out... or let him go voluntarily.
Onu kovun ya da gönüllü ayrılsın. Yeter ki defolsun buradan!
Kick him out?
Evden mi kovacak?
When he was out of work, my mother used to give him two at a kick... and tell him to go out and to not come home... until he'd drunk himself cheerful and loving like.
İşe gittiği zamanlar, annem ona bir iki vurur... ve neşeli ve sevecen biri olana kadar... içmeden gelmemesini söylerdi.
He's lucky they don't kick the artificial leg out from underneath him. And you're a slumberer.
Şansı varmış ki takma bacağını kopartmıyorlar.
It must take some, uh, special kind of guy... a guy that gets a kick out of worming his way in and, uh... just when you get to like him, in goes the knife, right?
Kendi yolunda solucan gibi ilerlemekten zevk alan... sevmeye başladığında başına dert olan... özel bir adam olmalı, öyle değil mi?
When I get the valley clear for him, he's going to kick me out, like he did before.
Vadi meselesini onun için hallettikten sonra, daha önce yaptığı gibi beni kovacaktır.
I think it's time I asked him to kick you out.
Seni kovmasını istememin zamanı geldi sanırım.
And then, he told me that... he gets a kick out of talking to me because... because I understand him.
Sonra, bana dedi ki benimle konuşmaktan zevk alıyormuş, çünkü çünkü onu anlıyormuşum.
I thought you'd get a kick out of seeing him all dolled up the way you remember him back in Korea.
Onu Kore'de olduğu gibi giyinip kuşanmış görmekten keyif alacağını sanıyordum.
- Your kids'd get a kick out of him.
- Çocuklar adamı beğenir.
You kick a cheat out of town, not lynch him.
Kasabanın dışına atsınlar, linç etmeye gerek yok.
Gee, I get a kick out of him.
Tanrım, onu defettim.
We're going to kick the hell out of him all the time... and we're going to go through him like crap through a goose!
Onları, aman vermeden tekmeleyeceğiz ve sonunda, kaçışan kaz sürüsünden farkları kalmayacak!
Riley tried to fuck me... so I had to kick the shit out of him, you know?
Riley beni becermeye kalkıştı ben de ağzına sıçmak zorunda kaldım.
Let's take him out back and kick the shit out of him.
AceIe edeIim.
I'm gonna find him and I'm gonna kick the shit out of him.
Onu bulup ağzını burnunu kıracağım.
And let him kick monks out of their own monastery, all for money?
Ve sırf para için bütün keşişleri manastırdan atmasına izin verir?
I don't want him here or I'll kick you all out!
Yaşamak istiyorsanız, çıkın buradan!
kick him 52
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
out of my sight 38
outside of work 17
out of respect 50
out like a light 17
out of my house 22
out of mind 55
out of love 16
out of time 18
out of the way 896
out of my sight 38
outside of work 17
out of respect 50
out like a light 17
out of my house 22
out of mind 55
out of love 16
out of time 18
out of the way 896