Mom and dad tradutor Turco
5,189 parallel translation
You'd be back with Mom and Dad soon enough.
Annenle babana çok yakında kavuşacaksın.
And my mom and dad, they came in to say good night, and they gave me a hug and a kiss.
Annem ve babam iyi geceler demek için gelmişlerdi. Ve bana sarılıp öptüler.
The only family I had was my mom and dad and my dad died suddenly of a heart attack.
Ailem dediğim sadece annem ve babam ve babam bir kalp krizi sonucu öldü.
This is Jenny, her mom and dad.
Bu Jenny, annesi ve babası.
Last night, I scooped up the dog poop, walked next door, I set it right down on mom and dad's welcome mat.
Geçen gece köpeğin kakasını aldığım gibi komşunun kapısına gidip tam da anne ve babasının paspasına bıraktım.
I was visiting your mom and dad, and they said you were up here.
Annenle babanı ziyaret ediyordum burada olduğunu söylediler.
Did you all grow up together, in an actual house with an actual mom and dad?
Gerçek bir anne ve babanız var mı? Ben hiç orada bulundum mu? - Hayır.
This is my mom and dad all over again.
Babamla annemde yaşadıklarım oldu yine.
How are mom and dad?
- Anne ve babaları nasıl?
- Bye, say hi to your mom and dad.
- Güle güle, annenle babana selam söyle.
Zachary, what do you think would be the best solution for your mom and dad, regarding custody and visitation rights?
Zachary, velayet ve görüş hakları konusunda anne ve baban için en uygun çözümün ne olduğunu düşünüyorsun?
But you, Mom and Dad are all dead.
Ama sen, annem ve babam, hepiniz öldünüz.
My mom and dad were talking about your mom always being late, and my dad said your mom's a real case.
Annemle babam, annenin hep geç kalmasında konuşuyorlardı ve babam annenin gerçekten tuhaf olduğunu söyledi.
Remind me again why mom and dad walked halfway across China to adopt you.
Anne ve babamın seni evlat edinmek için neden bütün Çin'i dolandığını hatırlat bana.
Mom and Dad's on the way.
Anne ve babası da yoldalar.
Your mom and dad, they...
Annenle baban...
Hey, you-you remember Mom and Dad?
Hey, annemizle babamızı hatırlıyor musun?
What about your mom and dad?
- Peki ya annenle baban?
Did you ever meet your real mom and dad?
Hiç öz annen ve babanla tanıştın mı?
Need you to meet my mom and dad for parents'weekend.
Aile haftasonu için, annem ve babamla tanışman gerek.
No, it's time my mom and dad know that I'm not gonna be programmed for med school, like my older sister.
Hayır, annemle babamın ablam gibi tıp okulana programlanmadığımı bilmesinin zamanı geldi.
My mom and dad invited you into their home.
Annem ve babam seni evlerine davet ettiler.
It's-it's my mom and dad's house, but I don't know the address!
Annemin ve babamın evi ama adresini bilmiyorum!
You're just marrying him to get money out of Mom and Dad.
Sırf annemle, babamdan para koparmak için evleniyorsun. Hayır, öyle değil.
Did you show it to mom and dad?
Annene ve babana gösterdin mi?
I know that mom and dad weren't supposed to be together, that what they did was bad.
Annemle babamın birlikte olmaması gerektiğini yaptıklarının kötü olduğunu biliyorum.
Gosh, sometimes I get so sad thinking about you and your mom and dad... all the way out there with no family around.
Tanrım, bazen senin, annenin ve babanın buralarda hiç yakını olmaması hakkında düşünürken çok hüzünleniyorum..
I was just telling your mom and dad... how much we enjoyed your singing today.
Bende tam anne ve babana bugün ne kadar güzel şarkı söylediğinden bahsediyordum.
Mom and Dad are dead.
Annemiz ve babamız öldü.
He's getting a liver. Need you to meet my mom and dad for parents'weekend.
Velilerin geleceği hafta sonunda bizimkilerle tanışmanı istiyorum.
You guys, I can't even look at mom and dad.
Annemle babama bakamıyorum bile.
Think of all the stuff that the two of us have done to make mom and dad feel ashamed and embarrassed.
İkimizin tüm yaptıklarını bir düşün ve annemle babamın ne kadar mahçup ve utanmış olacağını hayal et.
Of course, my mom and dad's- - grandma and grandpa's doesn't have an elevator, but they have those creaky old stairs.
Tabi annemle babamın yani büyükannenle büyükbabanın asansörü yok ama gıcırtılı eski merdivenleri var.
'Mom and dad died in an air crash.'
Annemle babam bir uçak kazasında öldü.
"Don't forget to take care of Mom and Dad for me."
"Annemi ve babamı benim için iyi bakmayı unutma."
You know, if it wasn't for me, Mom would've never gotten shot and your dad wouldn't be going through all this.
Benim için olmasaydı annem asla vurulmayacak ve baban bunları yaşıyor olmayacaktı.
You know, for what it's worth, I think Mom and your dad are wrong on this one.
Ne pahasına olursa olsun annenle babanın bu konuda haksız olduklarını düşünüyorum.
You describe my mom and I'll do your dad.
Sen annemi anlat, ben de senin babanı.
My mom was a nurse, and she put my dad through school.
Annem hemşireydi ve babamı okula gönderdi.
If I'd been a better dad, and you'd been a better mom...
Daha iyi bir baba olsaydım ve sen de daha iyi bir anne olsaydın...
So, this Hungarian Duke made a play for my mom, and my dad challenged the Duke to a duel, right?
Bu yüzden... Macar Dükü annesi için bir gösteri düzenlemiş. Babam da Dükü düelloya davet etmiş.
Look, my mom's a bipolar drug addict who split years ago, and my dad's a drunk, and the cops just hauled Fiona off to jail, okay?
Dinle, annem yillar once kacan bipolarli bir kes, babam ayyasin teki polisler de Fiona'yi hapse goturdu, tamam mi?
When my mom died, I used to make special meals for my dad all the time, and it always cheered him up.
Annem öldüğünde babama hep özel yemekler yapardım ve o da onu daima mutlu ederdi.
and my dad... well, my dad died, and then my mom and I were here.
Babam vefat etti annemle burada kalakaldık.
You're my dad and Wendy's my mom.
Sen babamsın, Wendy de annem.
I lost my mom and my dad, like you.
Senin gibi bende annemle babamı kaybettim.
And then my mom, the next day, decided to take me to see Dr. Wilkes for some shots, and your dad was covering for him. Oh!
Sonraki gün annem, iğneler için beni Dr. Wilkes'e götürmüştü, baban da onun yerine bakıyordu.
Spend half of Christmas with Dad and then go to Mom and Victor's.
Noel'in yarısını babamla geçirip sonra annemle Victor'a giderim.
A mom and a dad?
Bir anne ve bir baba?
Your dad and I almost hooked up, which means I could have been your mom.
Babanla biraz takılmıştık yani annen ben olabilirdim.
Uh, my mom was a nurse and my dad was a cop.
Annem hemşireydi babam da polisti.
and daddy 20
and dad 64
daddy 8904
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy's home 125
daddy loves you 25
daddy issues 21
daddy's little girl 17
and dad 64
daddy 8904
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy's home 125
daddy loves you 25
daddy issues 21
daddy's little girl 17
daddies 20
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
dad's 24
dad's home 22
dad said 22
dad's dead 45
dad was right 20
dad's here 32
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
dad's 24
dad's home 22
dad said 22
dad's dead 45
dad was right 20
dad's here 32