English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ M ] / Mommy and daddy

Mommy and daddy tradutor Turco

791 parallel translation
Mommy and daddy are going to see that you have a home... a real home... and have a room all your own.
Annen ve baban, gerçek bir evin olmasını sağlayacak. Kendi odan olacak, istediğin sıklıkta arkadaşlarını davet edebileceksin.
So how often do Mommy and Daddy go away?
AnnenIe baban çok sık giderIer mi?
Mommy and Daddy keep it this hot all the time, even in summer.
AnnemIe babam hep sıcak tutarIar, yazın biIe.
Rhoda, dear, let's stay here... so Mommy and Daddy can say goodbye by themselves.
Biz burada kalalım, Rhoda, tatlım. Annenle baban rahat vedalaşsın.
You've got to stay here and guard Mommy and Daddy.
Burada kalıp annemle babamı korumalısın.
Hurray for Mommy and Daddy!
Yaşasın anne ve baba!
- Sleep in the tent with mommy and daddy.
- Anne ve babasıyla çadırda uyuyacak. Bu arada, kamp yapmak, halk tipi bir tatil şeklidir, çocuklar.
Did you ever go to Uncle Grant's house... without your mommy and daddy?
Annen yada baban olmadan hiç Grant Amcanın evine gittin mi?
What would you call its mommy and daddy?
Peki anne ve babasına ne diyeceksin?
And so after Mommy and Daddy died, I went to live with Uncle Gerald.
Annemle babam öldükten sonra Gerald Amca ile yaşamaya başladım.
But it's a birthday present from my mommy and daddy.
Oysa o, annem ve babamın bana olan doğum günü hediyesi.
- Mommy and Daddy are at the club.
- Annem ve Babam klüpteler.
- Where's Mommy and Daddy?
- Anne ve babam nerede?
OH, HONEY, YOUR MOMMY AND DADDY LOVE YOU VERY MUCH.
Tatlım, annen ve baban seni çok seviyorlar.
Sometimes Mommy and Daddy don't get along and one of them wants to go and be by themselves for a while.
Bazen anneyle baba geçinemez ve biri uzaklaşıp bir süre yalnız kalmak ister.
Well then watch cartoons, sweetheart, but let Mommy and Daddy talk, okay?
O halde çizgi film izle tatlım ama izin ver de annenle baban konuşsun, tamam mı?
God bless Mommy and Daddy- - And me.
Tanrı Anne ve Babamı korusun - - ve beni.
My mommy and daddy haven't come back.
Benim annem ve babam da geri dönmediler.
You want your Mommy and Daddy to take you, right?
Anne ve babanın seni götürmesini istiyorsun, değil mi?
Here, son. Come on up with Mommy and Daddy. That's a boy.
Annenle babanın yanına gel bakalım evlat.
Just like your mommy and daddy love you, you have to love your little sister.
Anne ve babanın seni sevdikleri gibi, sen de kardeşini sevmelisin.
You live with mommy and daddy?
Anne ve babanla mı yaşıyorsun?
I'll take you to your mommy and daddy.
Seni annene ve babana götüreceğim.
When they took my mommy and daddy away from me...
Annemi ve babamı götürdüklerinde...
- Are your mommy and daddy around?
- Annen ve baban buralarda mı?
It's Mommy and Daddy, we're not angry.
Biziz, annen ve baban. Sana kızgın değiliz.
- Your mommy and daddy are right next door.
- Anneniz ve babanız hemen diğer kapıdalar.
- Your mommy and daddy home?
- Anne ve baban evde mi?
Yeah, but like, what did it do with Mommy and Daddy?
OD'ye, büyükbabama? Televizyoncu adama da?
Clones of Mommy and Daddy?
Hayır, hayır, gerçek anne babanız olacaklar.
Go back to Mommy and Daddy and listen. Maybe you'll hear one in your dreams.
Annenin ve babanın yanına dön ve onların anlattığı masalları dinle belki bir tanesinde düşlerini bulursun.
Didn't Mommy and Daddy show you enough attention when you were a child?
Çocukken annen ve baban sana yeterince ilgi göstermedi mi?
And God bless mommy and daddy in heaven. Amen.
Tanrım cennette annemi ve babamı da korusun.
Oh, and please help me find a mommy and daddy.
Oh ve lütfen annemi babamı bulmam için bana yardım et.
- What? Do you think you could help me find a mommy and daddy?
Annemi babamı bulmam için bana yardım edebileceğine inanıyor musun?
If you're serious about this mommy and daddy business, you're going to need dough of your own, new dresses, new shoes.
Diğer bir konu da, eğer bu anne-baba meselesinde ciddiysen yeni elbiseler, yeni ayakkabılar almak için kendi parana ihtiyacın olacak. Bütün bunları bilirim.
Daddy got a letter and Mommy left.
Babam bir mektup aldı ve annem bizi terk etti.
I confessed to her the other day that I'd always been... worried about being an adopted child, and that... I was afraid that Mommy wasn't really my mother... and that the Daddy... that I love so much... wasn't really mine.
Geçen gün ona evlatlık olma konusundaki endişelerimden ve annem ve beni çok seven babamın gerçek ailem olmadığına dair korkularımı itiraf ettim.
Mommy's just gonna go into New York and have lunch with Daddy.
Anne şimdi New York'a gidip babayla yemek yiyecek.
I've always done everything Daddy and Mommy told me!
Anneme ve babama itaat ederim. - Tamam, yeter!
Answer the phone and tell Daddy that Mommy's shampooing Maggie's hair.
Telefona bak ve babana Maggie'nin saçını şampuanladığımı söyle.
Because Mommy wants to be a TV star and Daddy doesn't want her to be.
Çünkü annem TV yıldızı olmak istiyor, babam olmasını istemiyor.
But sometimes, a mommy can go away too and you have your daddy to bring you up.
Ama bazen, anne de gidebilir ve seni büyüten baban olur.
And she was eating mommy and daddy poor kid.
Ölü gibiydi ve annemle babamı yiyordu.
But he's a Daddy, and she's a Mommy.
Ama o babam, o da annem.
As soon as your mommy and daddy say you can.
AnnenIe baban oIur, dedikIerinde.
I thought... that Daddy and Mommy had abandoned me.
Annemle babamın beni terk ettiklerini düşünüyordum.
They call you the mommy and the daddy of the H-bomb.
Hidrojen bombasının anası-babası diyorlar size.
No, no, they'd be the real Mommy and Daddy. Of course, they'd have to live in special aquariums.
Ama tabii ki özel bir akvaryum içinde yaşamak zorunda olacaklar.
each month hundreds of thousands of visitors come from across the country and around the world to get a firsthand glimpse... mommy, is that where daddy's buried?
Her ay ülkenin her yerinden yüzlerce bin ziyaretçi kendi gözleriyle burayı görmeye geliyor. Anne, Orası babamın gömülü olduğu yer mi?
Will Mommy kiss Daddy and make it all better?
Annecik, babacığı öpüp barışacak mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]