Monsieur tradutor Turco
7,170 parallel translation
Sorry. monsieur.
Üzgünüm bayım fakat bu satıldı.
Monsieur!
Mösyö!
- Uno mas, monsieur.
Bir tane daha, bayım.
I just spoke to monsieur Melinot.
Bay Melinot ile konuştum.
The prince and Monsieur Love.
Prens ve Mösyö Aşk geliyor.
Well, I'm a little disappointed that it doesn't feature Monsieur Poirot, but there is a romantic interest.
Şey Mösyö Poirot olmayınca biraz hayal kırıklığına uğradım, ama romantik bir çekiciliği var.
For every Escoffier and Monsieur Careme there's a thousand dogsbodies taking orders from a cross, red-faced old woman.
Soylu insanlardan emir almakla aksi, yüzü kıpkırmızı kesilmiş yaşlı bir kadından emir almak arasında dağlar kadar fark var.
- Monsieur Renoir's wife.
- Bay Renoir'ın eşi.
Ah, Colonel, may I introduce you to Monsieur Dupuis, regional manager of the railway?
Albay, sizi Bay Dupree ile tanıştırayım. Demiryolu Bölge Müdürü.
- Monsieur.
- Bayım.
- Monsieur, le comte.
- Mösyö, le comte.
Monsieur H, she is waiting for you with breath bated.
Mösyö H. Banyodan yeni çıktı, sizi bekliyor.
Monsieur M.
Mösyö M.
Monsieur Morehouse.
Mösyö Morehouse.
Papers, please, monsieur.
Bayım belgeleriniz lütfen.
OK, monsieur, you can go.
Tamam bayım, gidebilirsiniz.
Monsieur Wraysford, we had almost given up on you.
Mösyö Wraysford, biz de neredeyse gelmenizden ümidi kesmiştik.
Let me introduce you to Monsieur and Madame Berard...
Gelin sizi Mösyö ve Madam Berard ile tanıştırayım.
Monsieur.
Mösyö.
You'll be staying with us long, Monsieur?
Bizimle uzun süre kalacak mısınız Mösyö?
Monsieur? How old are you?
Mösyö, kaç yaşındasınız?
Perhaps Monsieur Wraysford can take my place at cards?
Belki Mösyö Wraysford esprileriyle benim yerimi alabilir.
Madame, Monsieur.
Madam, Mösyö.
Are you lost, Monsieur Wraysford?
Kayıp mı oldunuz, Mösyö Wraysford?
Your family are close, Monsieur?
Aileniz buraya yakın bir yerde mi, Mösyö?
Then you must have children, Monsieur.
O zaman çocuklarınız olmalı, Mösyö.
You mean Monsieur Wraysford, Lisette?
Mösyö Wraysford demek istedin, değil mi Lisette?
One cannot deny progress, Monsieur.
Kimse ilerlemeyi reddetmez, Mösyö.
And this is Monsieur Wraysford, our visitor from abroad.
Bu da Mösyö Wraysford, yurtdışından gelen misafirimiz.
What about you, Monsieur?
Peki ya siz, Mösyö?
Every child should wish for adventure, Monsieur.
Her çocuk macera ister, Mösyö.
Do you not think it should be a little higher, Monsieur?
Siz de biraz daha yüksekte olması gerektiğini düşünmüyor musunuz, Mösyö?
You must think we are silly, Monsieur.
Sersem olduğumuzu düşünüyorsunuzdur, Mösyö.
I don't think it is MY visit, Monsieur Wraysford.
Benim ziyaretim olduğunu pek sanmıyorum, Mösyö Wraysford.
Be careful, Monsieur.
Dikkatli olun, Mösyö.
I leave you in charge of the factory, Monsieur...
Fabrikanın komutasını size devrediyorum, Mösyö.
You are very good for us, Monsieur.
Bizim için fazla iyisiniz, Mösyö.
Monsieur, if you please, I would like to be alone with my wife.
Mösyö, eğer izin verirseniz karımla baş başa kalmak isterim.
Cafe, monsieur?
Kahve ister misiniz, Mösyö?
Excuse us, Monsieur.
Bağışlayın bizi, bayım.
Monsieur Taras is waiting.
Bay Taras sizi bekliyor.
Monsieur Gideon!
Bay Gideon!
Monsieur Michael, you were partnered with Shanna.
Michael, Shanna ile eştin. - Evet.
Pourquoi vous me suivez, monsieur?
Beni neden takip ediyorsunuz?
Please, Monsieur Mr. Hammerstein sent us to transport you
Lütfen Mösyö, Bay Hammerstein sizi ona götürmemiz için bizi gönderdi
But there's more to this than the music, monsieur.
Ama söz konusu olan, müzikten daha fazlası mösyö.
Trust me, monsieur.
Güven bana mösyö.
This is Monsieur Paul Authie, a lawyer from Carcassonne.
Bu Mösyö Paul Authie, Carcassonne'dan bir avukat.
Monsieur Baillard...
Mösyö Baillard...
Bonsoir, monsieur Hayden.
İyi akşamlar, Bay Hayden.
- Merci, monsieur.
- Teşekkürler bayım.