Monsieur lautrec tradutor Turco
29 parallel translation
You should not drink so fast, Monsieur Lautrec. It burns your stomach.
Bu kadar hızlı içmemelisiniz Bay Lautrec.
I tell you, Monsieur Lautrec, I am fed up with these Lorettes!
Gördünüz Mösyö Lautrec, bu kadınlardan bıktım artık.
I'll tell you what I'll do, Monsieur Lautrec.
Ne yapacağımı söyleyeyim Bay Lautrec.
- Good night, Monsieur Lautrec. - Good night, Sarah.
- İyi geceler Mösyö Lautrec.
Can I drop you, Monsieur Lautrec?
- İyi geceler Sarah. Sizi bırakabilir miyim Mösyö Lautrec.
- Monsieur Lautrec, this is a pleasure. - Good evening, Felix.
Mösyö Lautrec, bu ne büyük bir zevk.
Monsieur Lautrec!
- Mösyö Lautrec!
Monsieur Lautrec, where have you been?
Mösyö Lautrec, nerelerdeydiniz?
Good evening, Monsieur Lautrec.h
İyi akşamlar Mösyö Lautrec.
I'm sure Monsieur Lautrec would be glad to...
Mösyö Lautrec bunu seve seve yapar.
We've already met, haven't we, Monsieur Lautrec?
Sizinle tanışmıştık, değil mi Mösyö Lautrec?
I enjoyed your exhibition very much, Monsieur Lautrec.
Resim serginizi çok beğendim Mösyö Loutrec.
Do you drink for pleasure, Monsieur Lautrec?
Keyif için mi içiyorsunuz Mösyö Lautrec?
Not when the man you loved is dead, Monsieur Lautrec.
Sevdiğiniz adam ölürse bilirsiniz Mösyö.
Is your wit always turned against yourself, Monsieur Lautrec?
Aklınız hep kendi aleyhinizde mi çalışır Mösyö Lautrec?
I am honored, Monsieur Lautrec.
Onur duydum Bay Lautrec.
I am overwhelmed, Monsieur Lautrec.
Bundan çok etkilendim Mösyö Lautrec.
I was the star of the Moulin Rouge! Wasn't I, Monsieur Lautrec?
Ben Moulin Rouge'un yıldızıydım, öyle değil mi Mösyö Lautrec?
- Monsieur Lautrec?
- Mösyö Lautrec? - Evet?
Now, Monsieur Lautrec, you've had enough.
Olmaz Mösyö Lautrec, yeterince içtiniz.
This is the last one, Monsieur Lautrec.
Bu son bardak Mösyö Lautrec.
- Come on. Be sensible, Monsieur Lautrec.
Haydi ama mantıklı olun Bay Lautrec.
- By all means, Monsieur Lautrec.
Neden olmasın Mösyö Lautrec.
Mademoiselle Denise de Frontenac... may I present Monsieur Henri de Toulouse-Lautrec.
Matmazel Denise de Frontenac, bu Mösyö Henri de Toulouse-Lautrec.
- You're Monsieur Toulouse-Lautrec? - That's right.
- Mösyö Toulouse-Lautrec'siniz değil mi?
Good evening, Monsieur Toulouse-Lautrec.
İyi akşamlar Mösyö Toulouse-Lautrec.
Isn't he sweet? Monsieur Paquin, Monsieur Toulouse-Lautrec.
Ne tatlı değil mi, Mösyö Paquin, Mösyö Toulouse Lautrec.
Forgive me. Mademoiselle Hayem, Monsieur Toulouse-Lautrec.
Affedersiniz, Matmazel Hayem, Mösyö Toulouse Lautrec.
Monsieur de Toulouse-Lautrec. Monsieur de la Voisier.
Mösyö Toulouse Lautrec, Mösyö du la Voisier.
lautrec 27
monsieur 1772
monsignor 88
monsieur poirot 177
monsieur le comte 19
monsieur gustave 17
monsieur frank 16
monsieur la valle 34
monsieur marty 27
monsieur moreno 19
monsieur 1772
monsignor 88
monsieur poirot 177
monsieur le comte 19
monsieur gustave 17
monsieur frank 16
monsieur la valle 34
monsieur marty 27
monsieur moreno 19