English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ M ] / Month anniversary

Month anniversary tradutor Turco

146 parallel translation
It's our eight-month anniversary today, and he- -
Bugün, sekizinci ay dönümümüz.
Wayne sent it to me for our six-month anniversary, of our divorce, I mean.
Wayne ve benim boşanmamızın altı aylık dönümü için bana göndermiş.
Tonight's our six-month anniversary, but we can't celebrate until next week because he's flying to Las Vegas with his buddies.
Bugün beraberliğimizin altıncı ayı Ama ancak gelecek hafta kutlayabileceğiz çünkü arkadaşlarıyla beraber Las Vegas'a uçuyor
It's our seven-month anniversary tonight.
Bugün yıldönümümüz. Yedi ay oldu.
Sherry's taking me out for our third-month anniversary, and I gotta get a new sport coat.
Birlikteliğimizin üçüncü ayı dolduğu için Sherry beni dışarı, çıkarıyor. Spor ceket almalıyım.
It's the one-month anniversary of your first date with Major Kira.
Sen ve Binbaşı Kira'nın ilk ay dönümünüz.
A one-month anniversary gift.
Birinci ayımızın hediyesiymiş.
Where did you get the idea to celebrate our one-month anniversary in Paris?
Birinci ayımızı Paris'te kutlama fikrini nereden aldın?
I don't know - - look, next week is our six-month anniversary and the lease is up on Hong Kong.
Bilmiyorum. Haftaya bizim 6. aydönümümüz ve kontratımız Hong Kong'a dönüyor.
It's the three-month anniversary of our very first date.
İlk çıkışımızın üçüncü ay dönümü.
- I don't remember all of them, but I remember the three month anniversary.
Bir de, hepsi birden aklıma gelmeye başladı. Hayır. Hayır.
I have to admit that I am a little surprised that you're okay with this considering it is our one month anniversary for whatever we are... or were... or are.
İtiraf etmeliyim ki bunun seni rahatsız etmesine şaşırdım. Özellikle de aramızdaki şeyin birinci ayının dolduğunu düşünürsek... Aramızdaki her neyse...
Monica and I are celebrating our 1 0-month anniversary.
Monica'yla ikimiz 10. Ay dönümümüzü kutluyoruz.
It's our three-month anniversary.
Bu bizim üçüncü ayımız.
Yes, Mel and I are celebrating our six-month anniversary by, uh, taking a little midweek getaway to her friend's country place.
Mel ve ben altıncı ayımızı kutluyoruz. Bir arkadaşımızın şehir dışındaki kulübesine kaçıyoruz.
We're supposed to be saving it for our two-month anniversary.
İkinci ayımızı kutlamak için saklıyoruz.
Think of it as a two-month anniversary present.
- 2. ay dönümü hediyesi olduğunu düşün.
Like it's your three-month anniversary with your boyfriend.
Mesela erkek arkadaşınla üçüncü ayınızı kutlayacağın gibi.
- It's our three-month anniversary.
- Üçüncü ayımıza giriyoruz.
I feel really bad that I missed our two-month anniversary.
İkinci ayımızdaki kutlamayı kaçırdığımıza çok üzüldüm.
Friday night is Dean's and my three-month anniversary.
Cuma gecesi Dean ile benim üçüncü ayımızı kutlayacağız.
'Mom, Rory and Dean are having their three-month anniversary on Friday.'
"Merhaba anne. Rory ile Dean, cuma günü üçüncü aylarını kutlayacaklar."
Friday night is Rory and Dean's three-month anniversary.
Cuma gecesi Rory ve Dean üçüncü aylarını kutlayacaklar.
A three-month anniversary is a landmark feat at her age.
Onun yaşındaki birinin, üçüncü ayını kutlaması büyük bir başarıdır.
Tonight, your daughter is celebrating her three-month anniversary.
Bu gece kızın 3. ayını kutluyor.
I just have to say that I am now a big fan of the three-month anniversary.
Üçüncü ay kutlamasının artık büyük bir hayranı olduğumu söylemek istiyorum.
Have I mentioned... how much I'm loving the three-month anniversary thing?
Üçüncü ay kutlamasını ne kadar sevdiğimi söylemiş miydim?
You always bring a book, and I was just wondering... what's the three-month anniversary book?
Her zaman yanında bir kitap getiriyorsun. Üçüncü ayımızı kutlarken hangi kitabı getirdiğini merak ediyorum.
Wow. It was our three-month anniversary.
- Üçüncü ayımızı kutluyorduk.
- Because it was our three-month anniversary tonight, and you completely blew me off.
Bu gece üçüncü ayımızı kutlayacaktık, ama beni tam anlamıyla ektin.
I just gave it to her for our six-month anniversary.
Altıncı ayımızda vermiştim.
It's our three month anniversary.
Bugün üçüncü ayımızı kutluyoruz.
So, for our six-month anniversary, he gives me a frog figurine.
6. ayımızda, ban kurbağalı bir biblo hediye etti. Noel'de, bir kurbağa biblosu daha verdi.
It's our three-month anniversary, honey.
Bu, üçüncü ay dönümümüz, tatlım.
Tomorrow, believe it or not, is Amy's and my three-month anniversary.
İster inan ister inanma ama yarın Amy'yle üçüncü ay dönümümüz.
It's just sort of our one-month anniversary.
Aydonumumuz.
They were having an argument over a six-month anniversary.
Altıncı aylarının kutlama yemeği yüzünden tartışıyorlarmış.
Yes, and I also know it's our six-month anniversary.
Evet ve aynı zamanda bugünün altıncı aydönümümüz olduğunu da biliyorum.
All I wanted was to celebrate our six-month anniversary, and Summer heads for the hills.
Tek istediğim 6. ayımızı kutlamaktı ve Summer ortadan kayboldu.
Today marks my one-month anniversary.
Bugün birinci 4 ayımı kutlayacaktık.
Sorry, I can't. Doyle's celebrating his one-month anniversary with the paper.
Üzgünüm, gelemem, Doyle gazetedeki birinci ay dönümünü kutluyor.
Happy 1 month anniversary.
Mutlu ilk ay dönümleri.
Six-month anniversary.
6. aydönümü.
Dear Father and Mother July is the month I remember which brings not only your wedding anniversary but also Father's Day and Mother's birthday.
Sevgili Anne ve Babacığım Temmuz sadece sizin evlilik yıldönümünüzü değil, Babalar Gününü ve Annemin doğumgününü de getiriyor.
My people, a month from now, our country will have its 500th anniversary.
Halkım! Bir ay sonra, ülkemiz kuruluşunun 500. yılına girmiş olacak.
Meanwhile, on Earth and Minbar, preparations continue for next month's celebration marking the fifth anniversary of the Interstellar Alliance.
... Gezegenler arası İttifak'ın 5. yıl kutlamalarına hazırlıklar devam ediyor.
This month marks our 75th anniversary.
Bu ay 75'inci yıldönümümüz.
The seventy-fifth anniversary issue of the Franklin comes out next month and I want it to be amazing.
Mükemmel olsun istiyorum.
On the 15th of this month is the 3rd anniversary of our first meeting
Bu ayın 15'inde, bizim üçüncü tanışma yıldönümümüz.
Well, the 15-year anniversary issue of the magazine is due this month.
Derginin 15. yıl sayısı bu ay çıkacak.
This is exactly what happened last month regarding my parents'anniversary.
Geçen ay ailemin yıl dönümünü de aynen bu şekilde es geçmiştin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]