Move your car tradutor Turco
240 parallel translation
- You want me to move your car?
- Arabanızı çekmemi mi istiyorsunuz?
I couldn't move your car.
Otomobilini çalıştıramadım.
Mr. Humbert, would you please move your car to the visitor's parking lot?
Bay Humbert, lütfen arabanızı ziyaretçi parkına çeker misiniz?
Mr. Humbert, I must ask you to move your car.
Bay Humbert, arabanızı çekmelisiniz.
You'd better move your car.
Arabanızı çekseniz iyi olur.
- I don't want to move your car! - Good.
- Senin arabanı çekmek istemiyorum!
Move your car, you jerk!
Çekin arabanızı, kazma herifler!
Move your car, please.
Arabanı çek, lütfen.
Could you move your car?
Arabanı çeker misin?
Asshole, move your car!
- Çek arabanı serseri!
All right, if you'll move your car there, I'll go to Deadman, phone in...
Tamam, arabanızı çekerseniz kasabadan telefon açıp...
If you'll just move your car there, I won't have to drive right on over it.
Arabanızı çekerseniz üzerinden geçmek zorunda kalmam.
Can you move your car?
- Arabanı çeker misin?
All right, you move your car.
Tamam, sen arabanı çek.
Move your car and lock it.
Arabanı park et ve kilitle.
Clarise, did you move your car?
Clarise, arabanın yerini değiştirdin mi?
Can you move your car, sir?
Arabanızı çekebilir misiniz, efendim?
Move your car!
Dostum, şu arabayı çek!
You have to move your car.
Arabanı çekmek zorundasın.
But you have to move your car now.
Ama şimdi arabanı çekmek zorundasın.
- Move your car.
- Arabanı çek.
Fucking move your car!
Neden olsun?
"You have 30 minutes to move your car."
Arabanızı çekmek için 30 dakikanız var.
Will the driver of the white corvette please move your car or it will be towed.
Beyaz Covette'in sürücüsü lütfen arabanızı alın yoksa çekilecek.
Mister, move your car.
Ağam, arabanızı çekin.
Move your car, the digger has to work
Arabanızı çekin, greyder çalışmak zorunda.
Come on, move your car!
Haydi arabanızı çekin!
Move your car, or I'll break your head
Arabayı sür yada başını kıracağım
You've got to move your car!
Burdan arabanı çekmelisin!
Please move your car!
Lütfen arabanızı çekin!
Could you move your car back a little?
- Aracını biraz geriye alabilir misin?
We're not together. Our lives are at stake, not yours. - Now, move your car.
Beraber değiliz.Bizim hayatlarımız tehlikede, sizinki değil Şimdi arabanıza gidin.
I'll move your car, I'll put it in the space- lt's got a special code.
Arabanı ben çekerim, onu başka bir yere - - Özel bir kodu var.
Watch your step. Move to the back of the car please.
Adımınıza dikkat edin.
Well, let's move on here, shall we? Now, how about your car?
Belki de tek gerçek güvenlik budur.
Your friend took it out of my car, gave it to you... to move it out of the city.
Arkadaşın malı, benim arabamdan aldı... ve şehir dışına çıkart diye sana verdi.
Move your piece of shit car out now or give me 50 bucks.
Ya defolursun ya da bir 50'lik verirsin.
You move your ass or give me 50 or I take my Pete Rose and fucking mutilate your car.
Ya defolursun ya da bir 50'lik verirsin. Yoksa arabanı parçalarım.
Move to your assigned car. Remain calm!
Sakin olun, soğukkanlılığınızı koruyun.
Move your fucking car!
Çek kahrolası arabanı!
You move from this car, and I swear to God... ... one day I'll put a poisonous snake in your bed.
Arabadan inersen, yemin ederim yatağına zehirli yılan koyarım.
Move your car!
Çek arabanı.
Move your car!
Arabanı sür, şimdi!
Put your hands on the hood of the car. Don't move.
Ellerini arabanın üstüne koy.
Because if you don't wanna be a part of society why don't you just get in your car and move to the East Side.
Çünkü toplumun bir parçası olmak istemiyorsan neden arabana binip Doğu Yaka'sına gitmiyorsun?
Locking your keys in your car is the best career move you ever made.
Arabanın anahtarlarını içerisinde unutmak, şimdiye kadar yaptığın en iyi kariyer hamlesi oldu.
After they're gone, I get out of my car, and I move closer, and I watched you and your sister playing that board game.
Onlar gittikten sonra, arabamı terk ettim, ve daha yakına geldim, ve seninle kardeşini izledim oyun oynayışınızı.
Just get in your fucking car and move on!
Hemen binin o arabaya ve gidin buradan.
Stay here, do your work, and I'll just go move the car.
Burada kal, işini yap, ben arabayı çekerim.
Then move your car.
Öyleyse arabanı çek.
Just sit him on the passenger seat in your car when you go to work, and the carjackers will move on to easier prey.
İşe giderken bunu da yolcu koltuğuna oturt. Araba kaçıranlar daha kolay bir hedef seçeceklerdir.
move your feet 54
move your ass 143
move your hand 39
move your hands 21
move yourself 17
move your asses 31
move your foot 17
your card 30
your career 52
your car 126
move your ass 143
move your hand 39
move your hands 21
move yourself 17
move your asses 31
move your foot 17
your card 30
your career 52
your car 126