My compliments tradutor Turco
408 parallel translation
No, this magnificent chest I present to you with my compliments.
Hayır, bu görkemli sandığı en iyi dileklerimle size takdim ediyorum.
My compliments.
Tebrik ederim.
Please give the duchess my compliments and some castor oil.
Lütfen düşese saygılarımı ve yanında biraz da tekerlek yağı götür.
Well, my compliments to the duke.
Düke saygılarımı iletin.
My compliments to Lord Burnstead and little Beatrice.
Lord Burnstead ve küçük Beatrice'ye selamlarımı iletiniz.
Here, with my compliments
Buyur, hediye olarak...
Give my compliments to him.
Ona selamlarımı söyle.
By the way, accept this silver-plated napkin ring with my compliments.
Bu arada, gümüş kaplamalı peçete halkasını hediye olarak kabul edin.
My compliments on this julep, ladies.
Kokteyl harika olmuş hanımlar.
Would you ask her, with my compliments, if she'd very kindly come up and see me in my room?
Kendisine, tüm saygılarımı ileterek yukarı gelip odamda beni görmesini rica eder misiniz, lütfen?
- My compliments. And get out of my way!
- Teşekkürlerimi ilet.
My compliments, Graham!
Tebrikler Graham!
My compliments, Mr. Rainier.
Tebrik ederim, Mr. Rainier.
My compliments on your versatility, monsieur.
Dikkatinize hayranım, mösyö.
Give her my compliments and ask her to join me in a glass of Madeira.
Saygılarımı iletip bir kadeh şarap için bana katılır mı diye sorar mısın?
My compliments to the boys in the code department.
Şifre bölümündekileri kutlarım.
- My compliments.
- Tebrikler.
My compliments, Fré You were superb.
Tebrikler, Frederick. Muhteşemdin.
A round of drinks for these gentlemen with my compliments.
Bu beylere benden armağan olarak içki dağıtın.
My compliments, gentlemen.
Hepimize iyi şanslar.
Captain, lieutenant, my compliments.
Yüzbaşı, teğmen, iyi dileklerimle.
My compliments on the completeness of this report.
Eksiksiz raporunu takdir ediyorum.
My compliments, sir.
Sağolun, efendim.
Bugler, my compliments to Captain York.
Borazancı, Yüzbaşı York'tan rapor bekliyorum.
- My compliments, Mr. Pennell. - Thank you, sir.
Tebrik ederim.
Colonel, my compliments, sir.
Saygılarımla, Albay.
My compliments on your fidelity to duty, sir.
Görevinize duyduğunuz sadakate saygım var.
My compliments to Mr. Bush.
bay Bush a iyi dileklerimi ilet.
And, Slimey, give the Governor my compliments.
Ve Slimey, Valiye saygılarımı ilet.
My compliments. You've learned a few tricks since our last meeting.
tebrik ediyorum. son görüştüğümüzden beri, birkaç taktik ve numara öğrenmişsin.
Scaramouche, my compliments.
Soytarı, selamlarımla.
My compliments, Mrs. Lacey.
Bunlar benim iltifatlarım, Bayan Lacey.
- Ah, Sir! My compliments.
- Memnun oldum, ayrıca tebrikler.
My compliments.
En içten dileklerimle.
Captain Danette informed me of your heroics. My compliments, mademoiselle.
Yüzbaşı Danette bana kahramanlığınızı anlattı, tebrik ederim genç bayan.
My compliments!
Saygılar.
My compliments, mademoiselle.
Saygılarımla hanımefendi.
My compliments.
İltifat sayarım.
My compliments.
Saygılarımla.
My compliments to the chef.
Şefe iyi dileklerimi iletin.
- My compliments to you.
- Size saygımı sunuyorum.
Two tickets for the concert at the Albert Hall with my compliments.
Albert Salonu'ndaki konsere bedava iki bilet.
My compliments to you.
Tebrik ederim.
You give her my compliments, Sulo.
Ona benden selam söyle Sulo.
My sincere compliments.
En içten tebriklerimi sunuyorum.
Pay him my compliments and show him in.
Ona saygılarımı ilet ve onu içeri al.
My compliments.
Tebrikler!
All compliments aside... my last books didn't sell as well as my earlier ones... and the war came along, and now I write filler.
İltifatları bir yana bırakırsak son kitabım öncekiler gibi satmadı bir de savaş çıkınca ufak yazılar yazmaya başladım.
Please express my sincere gratitude and most heartfelt compliments to the Hungarian Nation.
Macar Milletine içten teşekkürlerimi ve yürekten iltifatlarımı iletiniz.
Compliments of my mother, Reba Jacobowsky.
Annem, Reba Jacobowsky'den sevgilerle.
My compliments.
Saygılarımı sunuyorum.