Nevermind tradutor Turco
305 parallel translation
Nevermind, I'll be down in 10 minutes
Tamam. On dakika sonra oradayım.
"Nevermind, a contract is a contract!"
"Pekâlâ... Anlaşma, anlaşmadır!"
- Nevermind.
- Boş ver.
No nevermind.
Zahmet etmeyin.
NEVERMIND THAT.
- Boşver şimdi bunu.
Nevermind.
Boş ver.
Nevermind, Bud.
- Boş ver dostum.
Make no nevermind of me.
Nasıl olursa umurumda değil.
Nevermind.
İki seferin de parası. Teşekkürler.
Nevermind.
Boş verin.
- Nevermind.
- Neden? - Boş ver.
Nevermind that, my lad.
Aldırma, evlat.
Ah, nevermind.
Ah üzülme!
Nevermind!
Boşver!
Nevermind.
Boşver.
- Beer? - No, nevermind...
- Bira mı?
- Oh nevermind.
- Neyse boşver.
Nevermind.
Boşverin.
If we run into any of them... nevermind.
Eğer, herhangi birine denk gelirsek... neyse boşver.
Nevermind what?
Neyi boşvereyim?
Let's go, Nevermind him
unut gitsin!
Nevermind the soft soap, Humphrey.
Yağcılığa gerek yok Humphrey.
- Nevermind.
- Mühim değil.
- Nothing, nevermind, we're just friends right?
İkimiz arkadaşız sadece, değil mi? - Elbette.
Nevermind!
Boş ver!
Nevermind.
Önemli değil. Önemli değil.
Nevermind. Where's your brother?
Kardeşin nerede?
- Nevermind.
- Önemli değil.
- Nevermind.
Önemli değil.
So, nevermind that.
O yüzden, bunu boşverin.
"nevermind the evidence, I just know that a comet struck the Earth because it was privately revealed to me that a comet struck the Earth."
"Kanıtları boşver, tek bildiğim bir kuyruklu yıldızın Dünya'ya çarptığı çünkü bu bana özel olarak bildirildi."
- Nevermind, Lets drink
- Boşver, içmeye devam edelim
Nevermind.
Boş ver!
She's not alive? Nevermind.
Yani yaşamıyor mu?
Nevermind, Elizabeth.
Boş ver Elizabeth.
- Nevermind.
- Boşver gitsin.
- No, Jack... nevermind.
- Hayır, Jack... boşver.
- Um... nevermind.
- Um... boşver.
Uhhh nevermind. We brought some food from the natural market in LA.
L.A.'deki Doğal Market'ten biraz yiyecek getirmiştik.
Nevermind.
Unut gitsin.
Nirvana, "Smells Like Teen Spirit," off Nevermind.
"Nevermind" dan "Smells Like Teen Spirit", Nirvana.
Ain't no nevermind who them crooked politicians be killin'.
Düzenbaz politikacıların kimi öldürdüğünden sana ne!
Nevermind, everything's ok.
Neyse, yok bir şey.
- It's ok, nevermind.
- Tamam, boş ver.
- Nevermind, I don't want to bother.
- Boşver, Sizi rahatsız etmek istemem.
Nevermind art and politics and bullshit aboutliberty, humanity and justice because I don't care howgreatyou are, that's the oldest storyin the book.
Eğer sen yapmazsan küçük K yapar dediler. Politikayı da, sanatı da, özgürlük, insanlık, adalet palavralarını da bırak, çünkü ne kadar iyi olduğun umurumda değil.
Nevermind my motives.
Maksadımı boş ver şimdi.
Nevermind.
Üzülme!
Nevermind!
Boş ver, sana anlatsam da işe yaramaz.
Oh, nevermind.
Of, boş ver.
Oh nevermind.
Of, boş ver.
never 5371
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never give up 61
never mind 4455
never gets old 35
never better 242
nevertheless 622
never ever 49
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never give up 61
never mind 4455
never gets old 35
never better 242
nevertheless 622
never ever 49