English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ N ] / No i haven't

No i haven't tradutor Turco

2,886 parallel translation
No, I haven't found my soul mate yet.
Daha ruh eşimi bulamadım.
No, I'm not and I haven't been all along.
- Hayır, değilim, hiç de olmadım.
No, I guess I haven't met the right woman yet.
Hayır, sanırım henüz doğru kadınla tanışamadım.
Haven't I told you there will be no more film?
Ben sana film milm yok demedim mi, ha?
No, no. I haven't had sex in a Iong time.
Hayır, uzun zamandır sevişmedim.
No, I haven't seen him.
Hayır, onu görmedim.
No, I haven't.
- Sahte, tamam mı?
No, I haven't.
Hayır, görmedim.
- Oh, no, I haven't seen Josh in years.
- Hayır, Josh ile yıllardır görüşmüyorum.
No, I haven't.
Hayır hayır hayır, almadım.
No, I haven't.
Hayır almadım.
Uh, no, I-I haven't seen him around here in a while.
Hayır, uzun zamandır onu burada görmüyordum.
There is no device to destroy, I haven't built it yet.
İyi de ortada yokedilecek bir cihaz yok. Daha tasarım aşamasında.
No, I haven't seen him.
Hayir, onu hic gormedim.
I know. No, we haven't!
Artık biliyorum, atlatmamışız.
I haven't come across that yet, no.
Henüz öyle bir şeye rastlamadım, hayır.
No, I haven't.
- Hayır yapmadım.
And no, I haven't.
Ve hayır, olmadım.
No, Billy, I haven't done that dance since my wife died.
Karım öldüğünden beri o dansı etmedim.
No, seriously, I absolutely haven't.
Gerçekten, kafayı falan yemedim.
No, I haven't seen a lion either.
Ben bir aslan göremedim.
Wait! No, pinky, I haven't...
Hayır, Pinky.
No, I haven't.
Hayır, edilmedi.
No, I haven't, actually.
Hayır, aslında.
No, I haven't.
Hayır.
He knows some details about ex-boyfriends, but, uh, no. I haven't told him about us.
Eski erkek arkadaşlarım hakkında bazı detayları biliyor, ama hayır, ona bizden bahsetmedim.
Haven't you ever learned there's no "I" in "team"?
Takımda "ben" kavramı olmadığını öğrenemedin henüz?
He's worried the police haven't finished with him and, if he's right, then, I'm not going through it with no proper place in his life.
Polisle işi bitmediği için endişeleniyor ve haklıysa ve hayatında uygun bir yerim olmazsa- - Çok cesur bir karar.
N-No, I haven't seen it!
Hayır, görmedim!
No, I haven't.
Evet, görmedim!
No, I'm sorry, I haven't seen Jack all day.
Hayır, üzgünüm. Jack'i hiç görmedim bugün.
No... I haven't...
Hayır... yapamam...
- No, I haven't seen him.
Hayır, görmedim.
No I haven't heard of this individual but I do, I will be sure to let you know.
Bu şahsı duymadım ama eğer duymuş olsaydım sizin bilmenizi sağladığıma emin olurdum.
No. I really haven't been out of my house in ten years.
- Hayır 10 yıldır evimdeydim
No, I haven't...
Hayır, pek değil.
Haven't I? No. To get AIDS, you have to have had sex at least once.
AIDS kapmak için en az bir kez seks yapmış olman gerekir.
No, I haven't got any mates.
- Hayır, hiç arkadaşım yok.
Really haven't got long, I'm afraid, Warwick. No.
Ne yazık ki fazla zamanımız yok Warwick.
I haven't got testicles! No.
- Testislerim yok benim!
Look, there is no con, no play, no action that you can pull that I haven't done a thousand times.
Bak, benim aynı dolabı bin kere çevirmediğim ne bir oyun var, ne de bir üçkağıt.
Er no I haven't.
Hayır görmedim.
I haven't actually, no.
Aslında, hayır tanışmadım.
No, the truth is, I haven't met anyone since your mom passed, that challenges me the way Penny does.
Aslında gerçek şu ki, annen öldüğünden beri beni Penny kadar zorlayan Hiç kimseyle tanışmadım.
No, no, no I haven't.
Öldürmedim.
- No, it's fine I haven't seen your films
- Önemli değil. Filmlerinizi izlemedim.
No, I haven't had excuses for what happened.
Bunlar mazeret değil tabii. Sadece...
Well, I haven't heard any yelling, so I'd say no.
Henüz bağrışmalar duymadım, sanırım hayır.
- NO, I HAVEN'T TALKED TO ELKA SINCE SHE WAS GETTING READY TO COME TO YOUR PARTY.
Hayır, Elka'yla sizin partinize... gelmek için hazırlandığından beri hiç konuşmadım.
- No, I haven't been in there.
Hayır, ben almadım.
- No, I haven't forgotten.
- Hayır, unutmadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]