English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ N ] / Nobody moves

Nobody moves tradutor Turco

224 parallel translation
Nobody moves. This is it.
Pekala, kimse kımıldamasın.
Nobody moves without orders.
Emir almadan kimse hareket etmiyor.
Nobody moves and no tricks!
Hiçkimse kımıldamasın ve hamle yapmasın.
- Nobody moves.
- Kimse kıpırdamasın.
Nobody moves to Philadelphia for Christ's sake!
Hiçkimse Philadelphia'ya taşınmaz!
You may have the boy now, but nobody moves till we get what's ours.
Bize ait olanı verirseniz ancak buradan gidebilirsiniz!
Nobody moves!
Kimse kıpırdamasın!
Nobody moves!
Kimde kıpırdamasın!
If nobody moves, nobody gets hurt!
Kıpırdamazsanız kimsenin canı yanmaz!
Nobody moves until somebody tells me what you're planning to do.
Ne planladığını anlatmadan kimse bir yere kımıldamayacak.
Nobody moves!
- Kimse kıpırdamasın!
Nobody moves! "
Polis! Kimse kıpırdamasın!
Nobody moves!
Kimse kımıldamasın!
Nobody moves until all the women and children are safe!
Kadın ve çocuklar emniyette oluncaya kadar harekata başlamıyoruz.
- Nobody moves!
- Kimse kımıldamasın!
Nobody moves, or the girl gets it first.
Kimse kımıldamasın, yoksa önce kız gider.
I've met a lot of New Yorkers who complain about it, but nobody moves out.
New York'lular New York'tan şikayet ederler ama kimse harekete geçmez.
Another big guy, he pulls his badge, and he says : "Hey, nobody moves," you know, like they do.
İri olan adam rozetini çıkarıp, "Kimse kıpırdamasın" dedi.
You don't nobody moves!
Kimse kımıldamasın!
Nobody moves.
Kimse kıpırdamasın.
Nobody moves till we figure out what's going on here.
Burada neler döndüğünü anlayana kadar kimse kıpırdamasın.
Nobody moves, nobody gets hurt.
Kimse kıpırdamazsa, kimse zarar görmez.
Now, if you want this young lady to live... nobody moves until we're a memory.
Eğer bu genç bayanın yaşamasını istiyorsanız biz gidene kadar kimse kımıldamasın.
- I said, "Nobody moves."
- Kımıldama!
Nobody moves!
Kımıldamayın!
Nobody moves, nobody says anything, nobody's gonna get hurt.
Kimse hareket etmiyor konuşmuyor ve yaralanmıyor.
Nobody moves or Steve Dodds gets it!
Kimse kımıldamasın yoksa Steve Dodds onu yer! - Kim?
Remember nobody moves until Jack lets us know Colton is on the premises.
Bir daha söylüyorum. Jack, Colton'un içeride olduğunu söylemeden kimse bir şey yapmayacak.
Nobody moves.
Tamam, kimse kımıldamasın!
Everybody else... Nobody moves.
Hepinize söylüyorum, kimse kımıldamasın!
Nobody moves until I order you.
Ben söyleyinceye kadar, kimse kıpırdamasın.
Nobody moves till the suspect's in place.
Şüpheli, yerine geçene kadar kıpırdamayacaksınız.
Nobody moves, or I put a cap right where this little droid's brain is.
Kimse hareket etmiyor, yoksa...
Nobody moves!
Kıpırdamayın!
Nobody moves, except you.
Sen dışında kimse kımıldamasın.
Nobody moves nobody else gets hurt.
Sakın kimse yerinden kıpırdamasın.
- Nobody moves.
Kimse kımıIdamasın!
Nobody moves until I see some goddamn "Lazhitsa na pol"!
Kahrolası bir "Lazhitsa na pol" görene dek kimse kımıldamasın.
Nobody moves, you got that?
Kimse hareket etmesin, anladınız mı?
Nobody moves on the subway until the train nears the station.
Tren istasyona yaklaşana kadar kimse hareket etmez.
Nobody moves in Sunset Park without his OK.
Onun izini olmadan Sunset Park'ta kimse hareket etmez.
We'll pretend we don't know. - Nobody moves
Bir kereden bir şey olmaz.
Nobody moves!
Kimse kımıIdamasın!
Nobody moves, nobody gets hurt.
Kimse hareket etmesin, hareket edeni vururum.
The religion is the force that moves you ahead throughout a way that nobody knows
İmandır bizi böyle bilinmeyen yollarda ilerlememizi sağlayan.
Nobody moves.
Kimse hareket etmesin.
Don't let nobody else bite your moves.
Kimsenin senin hareketlerini çalmasına izin verme.
Yeah, I can show you some moves nobody's seen in 30 years.
Evet, sana 30 yıldır kimsenin görmediği bir takım hareketler gösterebilirim.
Nobody says a word unless they feel that God moves them to speak... or say something.
Tanrı konuşmalarını istediğini hissedene kadar kimse.. .. tek kelime söylemez.
Nobody moves alone.
Kimse yalnız gezemez.
- l said nobody else moves.
- Beni duyuyor musun? Dedim ki, kimse kımıldamasın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]