English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ N ] / Nobody did

Nobody did tradutor Turco

820 parallel translation
Yeah, but nobody did.
Evet ama kimse yapmadı.
- Nobody did, except Caesar's wife.
- Sezar'ın karısı dışında hiç kimse bilmiyordu.
Yes, but nobody did.
- Bunun farkında değildim.
Nobody did it, nobody saw it.
Geldiğimizde ölmüştü.
Nobody did it for you.
Hiç kimse bunu yapmadı.
He thought no one knew about his hiding place, and once he... was dead, nobody did know except me.
Kimse onun sakladığı yeri bilmiyordu, ve onun öldüğü zaman ben hariç kimse bilmiyordu.
Who did? Nobody did.
Kimse vurmadı.
But nobody did anything!
Hiç kimse bir şey yapmadı!
Nobody did.
Kimse tanıyamadı.
Nobody asked you to be butting in here, did they?
Sana burnunu sokmanı isteyen oldu mu?
Nobody knows who did it.
Katili bilinmiyor.
- Nobody told me, I did see him!
- Kimse bana bir şey demedi, onu gördüm!
How did you sell out this entire arena when nobody's even heard you before?
Düşün biraz! Kimse adını bilmezken nasıl koca mekanın bütün biletleri satıldı?
- Nobody else ever did, either.
— Başka kimse de hissetmemiştir.
I never did nobody any harm before.
Daha önce hiç kimseye asla bir zarar vermedim.
But when I did, I suddenly realized that here was not only an indispensable member of the organization, but a screen personality whose possibilities nobody around the place had ever noticed.
Onu tanıyınca da, onun sadece takımın vazgeçilmez bir elemanı değil... yetenekleri hiç farkedilmemiş bir sahne yıldızı olduğunu da farkettim.
- Nobody was in the bank when I did it.
- Açarken bankada kimse yoktu.
Nobody will know who did it.
Ne olduğunu kimse bilmeyecek.
Nobody never did know for sure.
Hiç kimse kesin olarak bilmiyordu.
He figured that if he couldn't have you himself... he was gonna make sure that nobody else did.
Sana kendisi sahip olamaz ise başka hiç kimsenin de sahip olmayacağından emin olmalıydı.
All I did was get up and walk out, and kick over a few chairs which nobody was sitting in.
Tek yaptığım, ayağa kalkıp gitmekti, birkaç da sandalyeyi tekmeledim kimse oturmuyordu onlarda.
Don't you pretend nobody ever did that before.
Bunu daha önce yapan olmamış gibi numara yapma.
Nobody did.
Kimse.
I swear on my grave, the bible, I tell nobody nothing and forget how I did it,
- Ölümüm üzerine yeminle kimseye hiçbir şey söylemeyeceğim, nasıl yaptığımı da unutacağım.
If you knew how sweet, how authentic you are, then nobody could hurt us, no matter what we did.
Şimdi sana ne kadar tatlı olduğunu söylersem bana inanmalısın. Kimse seni incitmeye kıyamaz. Hiç kimse.
I want you to feel that even if you think... you did something you shouldn't have, nobody'll punish you here.
Yapmamanız gereken bir şeyi yaptığınızı düşünseniz bile, burada kimsenin sizi cezalandırmayacağını bilmenizi istiyorum.
Nobody knows who did just what.
Kimse kimin ne yaptığını bilmez.
I guess nobody knew Harry like he did, or like I did.
Sanırım hiçkimse benim onu tanıdığım kadar ya da onun beni tanıdığı kadar Harry'i tanımazdı.
Nobody else did.
Başka grup yapamadı.
- Nobody said you did...
- Kimse öyle olduğunu söylemedi...
Nobody can call me the things he did.
Hiç kimse beni o şekilde çağıramaz.
Killed a poor kid like Juke, who never did nothing to nobody.
Juke gibi, kimseye zarari olmayan birini öldürdüler.
Nobody else did, either. You're lucky.
Şanlısın ki, başka gören de yoktu.
He saw something in me nobody else ever did.
Daha önce hiç kimsenin görmediği bir şey gördü bende.
- Nobody ever did anything for nothing.
- Kimse sebepsiz bir şey yapmaz.
Nobody will ever forget what you did for Plainview.
Plainview için yaptığını kimse unutmayacak.
Ah, well, nobody ever got killed by noise, did they, son, huh?
Gürültüden ölen kimse yoktur evlat, değil mi?
But you did it because you were a nobody.
- Ama yaptın, çünkü bir hiçtin.
Did nobody ever kiss you before I did?
Benden önce kimseyle öpüşmedin mi?
Nobody will suspect me now any more than they did with Gordon.
Nasıl o zaman hiç kimse Gordon olayında benden kuşku duymadıysa şimdi de benden kuşku duymaz.
- Well, nobody said you did.
- Yaptığını kimse söylemedi.
Nobody ever did that before.
Bunu daha önce kimse yapmadı.
Nobody would hang you for killing a man who did a thing like that.
Kimse seni öyle birşey yapmış olan bir adamı öldürdüğün için asmayacaktır. - Hayır.
And nobody I know did anything.
Tanıdığım hiç kimse yapmadı.
WHO DID I WALK OUT WITH? NOBODY WAS WITH YOU.
Yanında kimse yoktu.
Nobody else did, either.
Hiç kimse de görmedi.
And nobody is ever going to say that William Barret Travis did not buy every minute possible.
Ve Crockett, hiç kimse, William Barrett Travis mümkün olan her dakikayı kazandırmadı diyemez.
I did my job, everybody said I was great and nobody gets to see me.
Ben işimi yaptım, herkes harika olduğumu söylüyordu, ulaşılmaz biriydim.
A job this big, and nobody knows who did it?
Bu boyutta bir iş ve kimse kim yaptı bilmiyor mu?
If you die, nobody's going to cry. At least if you did it for yourself...
Sen kendine acımazsan, kimse sana acımaz.
Nobody knows who did it, but the people... as you might well imagine, are blaming it on your husband.
Kimse kimin yaptığını bilmiyor, ama insanlar tahmin edebileceğiniz üzere, suçu kocanızın üstüne atıyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]