On whose authority tradutor Turco
97 parallel translation
- On whose authority?
Avrupa'ya gemiye biniyorlar.
- On whose authority?
- Kimin izniyle?
On whose authority is he here?
Yetkilisi burada mı?
- On whose authority?
Hangi yetkiyle?
On whose authority?
- Hangi yetkiye dayanarak?
On whose authority?
Bu yetkiyi nereden alıyorsunuz?
On whose authority can they do this?
- Bu yetki kimde var?
On whose authority?
Kimin yetkisiyle?
- On whose authority?
- Kimin yetkisiyle?
- On whose authority?
- Yetkiyi kim verdi?
- And on whose authority...?
- Kimin emri altında...
Prisoners on whose authority?
Kimin yetkisiyle mahkum?
- On whose authority?
- Kimin otoritesiyle?
- On whose authority?
- Kimin emriyle?
On whose authority?
Kimin izniyle?
On whose authority?
Kimin yetkisi altında?
On whose authority?
Hangi yetkiyle?
On whose authority?
Kimin yetkisi ile?
On whose authority, Corporal?
Kimin emriyle, onbaşı?
- On whose authority?
- Hangi yetkiyle?
- On whose authority?
Kimin emriyle?
On whose authority?
Neelix.
On whose authority?
Kim istedi?
On whose authority?
- Kim izin verdi?
On whose authority are you here? Yours Captain.
Hangi yetkiye dayanarak buradasınız?
- On whose authority?
- Kimin yetkisinde?
On whose authority do you act?
Böyle davranma yetkisini kimden alıyorsun?
On whose authority?
- Kim yetki verdi?
On whose authority? ! ?
- Kimin yetkisiyle?
On whose authority?
Kimden yetki aldınız?
- On whose authority?
Kimin yetkisiyle?
On whose authority?
Kimin direktifiyle?
On whose authority has he done this?
Bu yetkiyi ona kim verdi?
On whose authority do you come to take away a King?
Kimden aldığınız yetkiyle bir Kral'ı götürmek istiyorsunuz?
On whose authority, Danko?
- Hangi yetkiye dayanarak, Danko?
On whose authority?
Kimin emriyle?
ON WHOSE AUTHORITY?
Kimin yetkisiyle?
On whose authority, Henry?
Emri kim verdi Henry?
- Sir, on whose authority?
- Efendim, yönetim kimde?
On whose authority?
Yetkili kim? - Şuradaki adam. - Umurumda değil!
On whose authority is this done?
Kimin yetkisiyle yapılıyor bunlar?
On whose authority would anyone arrest me?
Kimin yetkisiyle beni tutuklatacaksın?
And on whose authority?
Kimden izin aldınız?
On whose authority?
Bilgi sahibi olan kim?
And on whose authority did you commission this surveillance?
Bu yetkiyi size kim verdi?
And on whose authority?
Ayrıca kimin yetkisiyle?
On whose authority?
Kim yetkilendirdi?
Whose authority has been on all these transfers?
Bütün bu yer değişikliklerini yapma yetkisi kimde var?
On whose authority?
Emir veren kim?
On whose authority?
Süpermen'in.
Yeah, because she told me what she's really looking for is another workaholic who'd always know what she was gonna say and would contradict her before she even got the chance to say it, eats beans on toast twice a week, whose wardrobe consists of 15 pairs of the same jeans, jackets, and shirts, and who likes to make fun of any and all authority, even if it's his ex-wife who lives 1,200 miles away.
Evet, çünkü bana dediğine göre gerçekten aradığı kişi her zaman onun ne söyleyeceğini tahmin edip daha söylemesine fırsat vermeden, onun aksini iddia eden, haftada iki kez fırında pişmiş bezelye yiyen, gardırobunda aynı kot pantolonundan, ceketten ve gömlekten 15'er tane bulunan 2,000km uzaktaki eski eşi bile olsa yetki sahibi kişilerle dalga geçmeyi seven biri olmalıymış.
on whose orders 31
authority 37
on what 413
on which we used to rely 46
on what charges 18
on what grounds 214
on what charge 61
on what basis 16
on whom 16
on who 29
authority 37
on what 413
on which we used to rely 46
on what charges 18
on what grounds 214
on what charge 61
on what basis 16
on whom 16
on who 29