English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ P ] / Please try to understand

Please try to understand tradutor Turco

165 parallel translation
Hold on, gentlemen, please try to understand my position.
Durun beyler, lütfen benim durumumu anlamaya çalışın.
Please try to understand, Mr. Van Meer.
Lütfen anlamaya çalışın Bay Van Meer.
Please try to understand.
lütfen anlamayı dene.
- He was wrong, but please try to understand.
Yanış yaptı ama anlamaya çalışın.
Oh, Mama, please try to understand. I'm very sincere about it.
Oh anne lütfen anlamaya çalış bunu içtenlikle söylüyorum.
Please try to understand.
Lütfen anlamaya çalış.
Please try to understand, Pollyanna.
Lütfen anlamaya çalış Pollyanna.
I know, dear, that you adored her please try to understand wherever I go, her eyes seem to follow me, watching my every move.
Biliyorum canım, ona hayrandın, ama lütfen anlamaya çalış, nereye gidersem gideyim, gözleriyle beni takip ediyor, her hareketimi izliyor.
Oh, Jack, please try to understand.
Jack, lütfen anlamaya çalış.
I made a promise, there was no alternative Please try to understand
Onu buraya getirceğimi söyledim, sözüm buydu ama size vereceğimi söylemedim.
Please try to understand what I'm doing and hear me!
Lütfen beni anlamaya çalış!
- Please try to understand.
- Anlamaya çalışın.
Please, please try to understand before one of us dies!
Lütfen, birimiz ölmeden önce anlamaya çabala lütfen!
Please. Please try to understand.
Lütfen anlamaya çalış.
Just please try to understand.
Lütfen anlamaya çalış.
Please try to understand.
Lütfen anlamaya çalışın.
Dr. Lewin, please try to understand this.
Dr. Lewin, lütfen şunu anlamaya çalışın.
But please try to understand me.
Ama sizden beni de anlamanızı istiyorum.
Dorothy, sweetheart, please try to understand.
Dorothy, bir tanem, anlamaya çalış lütfen.
you can't be serious Adora please try to understand
Ciddi olamazsın Adora. Lütfen anlamaya çalışın.
brian, please try to understand.
- Brian lütfen anlamaya çalış...
please try to understand.
Lütfen anlamaya çalış.
Madam... Please try to understand me...
Lütfen anlamaya çalışın.
Lucchesi, will you please try to understand?
Lucchesi, lütfen anlamaya çalış.
- Please try to understand.
Neler çektiğimi lütfen anlamaya çalış.
Wayne, please try to understand.
Lütfen anlamaya çalış.
Katya, please try to understand. Douglas is not boy. He is man.
Katya, lütfen anlamaya çalış Douglas çocuk değil, erkek...
But please try to understand that I've... I've never been accused of a crime before in my whole life.
Lütfen anlamaya çalış, daha önce hayatımda hiç suçlanmamıştım.
But, as a friend, please try to understand that I can't quit now and I don't want you to become involved in this.
Ama arkadaşım olarak, şu an bırakamayacağımı anlaman lazım ve senin de bulaşmanı istemiyorum.
Mr. Tanis, please try to understand, we only want to find the entity we've been looking for.
Bay Tanis, lütfen anlamaya çalışın, biz sadece o varlığı bulmaya çalışıyoruz.
You've been through a very traumatic experience- - it would frighten me- - but please try to understand, just because I don't have the answers to your questions doesn't mean there aren't any.
Çok travma tik bir tecrübe yaşadın- - bu banide korkuturdu- - fakat lütfen, kafandaki soruların cevapları bende yok, ve hiç bir cevap olmadığı anlamına da gelmiyor.
Moses, please try to understand.
Musa, lütfen anlamaya çalış.
So please, Stephanie, try to understand about that girl.
Lütfen Stephanie, o kadınla olanları anlamaya çalış...
Please, Mr. Carlisle, try to understand... that these delusions of yours in regard to me are a part of your mental condition.
Lütfen Bay Carlisle anlamaya çalışın benimle ilgili bu kuruntularınız ruhsal rahatsızlığınızın bir parçası.
Please, try to understand!
Lütfen, biraz anlamaya çalış!
Please, try to understand!
Lütfen anlamaya çalış!
But please don't punish those men, Major, and try to understand us.
Ama lütfen o adamları cezalandırmayın Albayım. Ve bizi anlamaya çalışın.
- Please, Julian, try to understand.
- Lütfen Julian, anlamaya çalış.
Please call my home and try to make the new housekeeper understand that I will be home for dinner but I'll be a little late.
Lütfen evimi ara ve yeni yardımcı bayanın akşam yemeğine evde olacağımı ama biraz gecikeceğimi anlamasını sağla.
Larry, please, try to understand.
- Lütfen, anlamaya çalış.
Please, try to understand.
Lütfen, anlamaya çalışın.
Please, try to understand.
Lütfen, anlamaya çalış.
Papa, please forgive me Try to understand me
# Baba, lütfen beni affet. # Beni anlamaya çalış.
I mean, please, try to understand.
Yani, lütfen, anlamaya çalış.
Please, try to understand.
Lütfen anlayama çalışın.
Please try to understand me
Öyle görünüyordunuz.
Please forgive me, and try to understand my happiness.
Senden beni affetmeni ve sevincimi anlamaya çalışmanı rica ediyorum.
Please, Grace, try to understand.
Lütfen, Grace, anlamaya çalış.
- I know - I know it's wrong, Papa. But please, Papa, just hear me and try to understand us and be charitable.
Biliyorum yanlış, yanlış ama Iütfen anlamaya çalış ve merhametli ol.
Please... try to understand.
Lütfen, beni anlamaya çalış. Lütfen.
Rahul, please try and understand what I am about to tell you.
Rahul, lütfen söyleyeceklerimi anlamaya çalış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]