Please go now tradutor Turco
831 parallel translation
Alexis, please go now.
Alexis, lütfen şimdi git.
Please go now and leave me alone.
Boşanmaz mısın? Lütfen git, beni yalnız bırak.
If anyone here wishes to be excused please go now.
Burada affını isteyen biri varsa lütfen şimdi gitsin.
All right, but please go now.
Pekâlâ, ama şimdi lütfen gidin.
If you're going to go, please go now.
Gideceksen hemen git lütfen.
I'Il... Will you please go now, Captain?
Bir subayın seçimini sana bırakıyorum... sen seç...
Please go now.
Lütfen şimdi git.
Please go now.
Lütfen git.
Lloyd, please go now.
Lloyd, lütfen git artık.
Please go now.
Lütfen git artık.
That's exactly what I'm doing, so please go away now.
Ben de böyle düşünüyorum, lütfen git.
Now, please, go back to bed at once.
Lütfen, hemen yatağınıza dönün.
If you please, I'd like to go now.
İzin verirseniz, gitmek istiyorum.
Now please go.
Şimdi lütfen git.
But let me go now, please.
Ama lütfen bırak beni.
Now please go...
Hepsi bu. Şimdi gidin lütfen.
- Now please let me go.
- Şimdi izin verin gideyim.
I'm not the slightest bit interested in what you print. Now, please go. I'm in a hurry.
Bir de öğretmen olan ortanca kardeş Evelyn var.
Now for the last time, please go.
Son kez söylüyorum, lütfen git.
Now, please go.
Artık git lütfen.
I think I will go now and look after my wife. Excuse me, please?
Ben karıma bakmaya gidiyorum.
Now please go!
Lütfen, hemen gidin!
Now will you please go.
Şimdi lütfen gidin.
- Now please go.
- Şimdi lütfen git.
Please go now.
Lütfen gidin artık.
Now will you please be good enough to go and get me my things?
Şimdi bana gidip eşyalarımı getirme iyiliğinde bulunur musun?
Now please go.
Şimdi, lütfen gidin.
Now, go. No fuss, please.
Ortalığı da velveleye verme, lütfen.
Now, please go.
Git lütfen.
And now, unhappy girl, please go to the far corner of the stage, where you'll meet five others to whom Mr. Lermontov has also extended his hospitality.
Ve şimdi mutsuz bayan lütfen sahnenin en uzak köşesine, Bay Lermantov'un misafirperverliğinden nasibini alan diğer 5 kişiyle tanışacağınız yere gidin.
And now, can I please go home?
Ve artık, lütfen eve gidebilir miyim?
- I go now, please.
- Ben şimdi gitmek, lütfen.
Now please go.
Lütfen git.
Please, I'm so tired, let me go now.
Lütfen, çok yorgunum, bırak gideyim.
Please go now, please.
Ne olursun!
Please go now.
Ne olur git artık.
And now that I have set your mind at rest, I think I shall go to the play. So please give your devoted monkey his hat.
Kararını verebilmen için, oyuna tek başıma gitmek istiyorum, lütfen sadık maymununa şapkasını ver.
Now, please go!
Şimdi gider misin...
Now, please go out and leave me alone.
Şimdi, lütfen git, ve beni yalnız bırak.
Please, kid, I gotta go now.
Lütfen, artık gitmeliyim.
- Please, sir, is it all right for me to go now?
- Lütfen efendim, artık gidebilir miyim?
Now, please go outside because I gotta put on my clothes.
Lütfen artık dışarı çık. Elbiselerimi giymem lazım.
Please go. Now just a moment.
- Orada dur bakalım.
- Now, go home! Please do!
Şimdi evine git.
Please don't go over there now.
Lütfen şimdi buradan git.
- Please, let's go now.
Lütfen, gidelim.
Can I go now, please?
Şimdi gidebilir miyim lütfen?
Now, both of you, please go.
Artık ikiniz de gidin lütfen.
Go back to America, please. What am I supposed to do now?
Lütfen Amerika'ya dön, anlamıyor musun?
Now, will you please go away?
Lütfen artık gider misiniz?
Now, please go back to the mine.
Şimdi lütfen maden ocağına geri dön.
please go 220
please go away 97
please go ahead 30
please god 61
please go on 50
please go home 22
please go in 21
please go back 25
go now 639
nowhere 621
please go away 97
please go ahead 30
please god 61
please go on 50
please go home 22
please go in 21
please go back 25
go now 639
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126