Question for you tradutor Turco
1,808 parallel translation
I have a question for you.
Sana bir sorum var.
- Your daughter has a question for you.
Kızının sana bir sorusu var.
- I got a question for you.
- Sana bir sorum var.
- OK, I've got a question for you.
Pekâlâ, sana bir sorum var. - Sen...
Hey, contract killer, I got a question for you.
Hey, kiralık katil, bir şey soracağım.
I have the same question for you.
Aynı soruyu tekrar soruyorum.
Here's a question for you. Who can clear off this table the fastest?
Pekala size bir soru masayı en hızlı kim toplayabilir?
Guys, I got a question for you.
- Çocuklar, size bir sorum olacak.
Well in that case, I have only one question for you :
Tamam, o zaman sana yalnızca bir sorum olacak :
I just had a quick question for you.
Sana kolay bir soru soracaktım.
My question for you is the treatment.
Sorum tedavi ile ilgili.
So, I got a question for you.
Sana bir sorum olacak.
Question for you, would you guys rather have $ 1 00 now or $ 5,000 a year from now?
Siz şu anda $ 100 mü istersiniz yoksa bir yıl sonra $ 5.000 mi?
Weird question for you.
Sana tuhaf bir soru soracağım.
We just have one quick follow-up question for you.
Sana küçük bir sorumuz olacaktı.
i've got a question for you, dr. alvarez.
Size bir sorum var Dr. Alvarez.
I got a question for you there, pal.
Sana bir sorum olacak, ahbap.
Question for you.
Sana bir soru.
Agent Burke, got a question for you.
Ajan Burke, size bir sorum var.
- I have a question for you.
- Ben sana bir soru sorayım.
I got a question for you.
Size bir sorum olacak.
Oh, and I have question for you.
Benim de size bir sorum var?
And now... I have a question for you.
Ve şimdi size sormam gereken bir soru var.
Harold, I've got a question for you.
Harold sana bir sorum var.
She says she... has a question for you.
Sana bir sorusu olduğunu söylüyor.
I got a question for you.
Sana bir sorum var.
Now, I have a question for you. Are there camels where you come from?
Ya, size birşey soracağım, sizin memlekette deve var mı?
Okay, Dick, I got a little question for you.
Tamam, Dick, sana bir sorum olacak.
Hey, I got a question for you.
Hey, sana bir sorum olacak.
I have one question for you.
Sorulacak tek bir soru kalıyor.
I got a question for you. Yeah?
Sor.
I have a question for you.
Sana bir sorum olacak.
I have one more very, very important question for you.
Senin için çok ama çok özel son bir sorum kaldı.
- So I have a simple question for you.
- Şimdi, basit bir soru.
I got a question for you, since you're here.
Hazır buradayken sana bir sorum olacak.
Pardon me for asking the obvious question, but how are you out of money?
Kusura bakma ama neden meteliksiz kaldın ki?
No, but thank you for clearing up a question I never quite knew how to ask.
Hiç sormadığım bir soruyu cevapladığın için teşekkürler.
I dont know if you gentelmen heard my question, but, er, I'm looking for Irina, The Lonely White Dove.
Siz beyler sorumu duydunuz mu bilmiyorum ama Irına'yı arıyorum, Kimsesiz Beyaz Güvercin.
Next time you come at me in the street, make sure it's for a worthwhile question.
Bir dahakine beni sokaktan aldığında buna değecek bir sorun olduğundan emin ol.
I'm going to tack on an extra charge for every question you don't answer.
Cevaplamadığın her soru için fazladan para alacağım.
And the ladies in question are asking for you - before they're taken in for booking.
Hanımefendiler zabıt tutulmadan önce seninle görüşmek istiyorlarmış.
Wouldn't that be a better question for me to ask you, Mr. Wysocki?
O soruyu benim size sormam daha iyi olmaz mıydı, Bay Wysocki?
Gosh, I think you could say no for that question too.
Tanrım, bu soru için de hayır diyebilirsin.
I had been waiting for such a long time for you to ask this question.
Bu soruyu sormanı o kadar uzun zamandır bekliyordum ki.
That's a funny question considering the fact that I have been asking you that for months.
Bu soruyu sana aylardır sormama rağmen bana böyle bir soru sorman çok komik.
I have a question for you.
Sana bir şey soracağım.
In the meantime, could you answer a question for me?
Bu arada benim içinde bir soruya cevap verir misin?
Our question is, "Who are you working for?"
Bizim sorumuz, "Siz kimin için çalışıyorsunuz?" dur.
Our question is, "Who are you working for?"
Bizim sorumuz şu : "Siz kimin için çalışıyorsunuz?"
Do you have some time for few question?
- Birkaç soru sorabilir miyiz?
They say it's better for you, if you can ask the question in seven words.
Sorunu yedi kelimelik bir cümleyle sorarsan daha iyi olurmuş.
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your sake 205
for your own sake 81
for your birthday 37
for your daughter 16
for your mother 31
for your wife 22
for your 26
for your information 371
for your own good 102
for your sake 205
for your own sake 81
for your birthday 37
for your daughter 16
for your mother 31
for your wife 22
for your 26
for your safety 30
for your help 20
for your time 16
for your loss 23
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for your family 28
for yourself 58
for your father 16
for your help 20
for your time 16
for your loss 23
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for your family 28
for yourself 58
for your father 16
for your son 19
for your own protection 24
for you and me 24
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
for your own protection 24
for you and me 24
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
your phone 169
you're cute 195
your honor 7894
yourself 387
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
your phone 169
you're cute 195
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
you know that 5741
you tell 24
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your own 34
yours 1007
you know that 5741
you tell 24
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63