English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Q ] / Quickening

Quickening tradutor Turco

38 parallel translation
Oh, just a quickening of the breeze.
Rüzgar biraz hizlandi.
And also by the horrible thought that without nourishment, the shrinking process was quickening.
Dahası gıda almazsam küçülmememin hızlanacağıyla alâkalı o feci hissiyattı.
- ( Sonar beeping quickening ) - Stop the engines!
Motorları durdurun!
The sensation you're feeling is the Quickening.
Şu an hissettiğin şey, yeniden canlanma.
The Quickening overcomes me!
Beni biri mi çağırdı?
The hand tremor, the head bobbing, quickening of speech.
El titremesi, başın sallanması, konuşmanın hızlanması.
"My breath is quickening and life is taking a beautiful turn"
"nefesimin hizlanmasi ve yasam açmak güzel alarak"
So we should all be on the lookout for symptoms like shortness of breath quickening of pulse, irritability -
Hepimiz, nefes daralması hızlı nabız gibi semptomlara karşı tetikte olmalı ve asabiyet...
They say there's a woman in Nykalia who makes a medicine that helps people withstand the pain of quickening so... so they can live longer.
Nykalia'da, insanların son evrenin acılarına dayanabilmesi için ilaç yapan bir kadın olduğunu söylüyorlar. Çok... çok daha uzun yaşayabiliyorlar.
We never know when the quickening will come.
Son evrenin ne zaman geleceğini asla bilemeyiz.
It's called the Quickening.
Buna diriliş deniyor.
Protect me and mine with your quickening power.
Beni ve gücümü senin diriltici gücünle koru.
Pray for the Lord's quickening power.
Tanrı'nın diriltici gücü için dua et.
Love is first widening my eyes quickening my breathing, warming my skin and...
Sevgi, önce gözlerimin biraz açılıp nefesimin hızlanması, cildimin ısınması ve...
The quickening!
Çabuk olun!
The quickening heart, the sweaty palm, the panic, that chokes in the throat. making time seem to stand still.
Hızlanan kalp atışları, terleyen avuçlar, boğazda düğümlenen panik, zamanın durduğuna inandırır.
"End of days." "Fear the quickening."
"End of days." "Fear the Quickening."
It causes things to be pushed farther away from each other and contributes to the expansion of the Universe and a quickening pace.
Cisimlerin birbirinden uzaklaşmasına neden oluyor ve Evren'in artan bir hızla genişlemesine katkıda bulunuyor.
That is the quickening.
Olayı hızlandırıyor.
Jump bidding is like quickening the speed of the race.
Sıçrama teklif yarışın hızını hızlandırmak gibidir.
A quickening!
Bir yıldırım!
He will take your head and your quickening.
Kafanı kesecek, senden yıldırımlar çıkacak.
The quickening wiped out the virus.
Şimşekler virüsü yok etti.
Oh, no, I think that's called a quickening.
Hayır. Buna hayat belirtisi deniyor.
It's called quickening.
Hayat belirtisi gösteriyor.
Cessation of a menstrual cycle, abdominal enlargement... breast enlargement, quickening, gallactorrhea... cervical softening, uterine enlargement.
Adet görmenin durması, karın büyümesi, göğüs genişlemesi, süt salgısı başlaması... Rahim boynunun yumuşaması, rahmin genişlemesi...
The quickening EVA Unit 08 and its pilot.
EVA birim 08 ve pilotunun karşı hareketi.
Yeah, I think we should have a quickening with all the geniuses.
Bence tüm Dehalar ile zekâmızı birleştirmeliyiz. Konseyi toplayayım.
I'll summon the council. Okay, if you guys just wait here a sec, we're gonna have a quickening with the council of geniuses.
Siz burada biraz bekleyin, biz de Dehalar Konseyi'yle zekâ birleştirmesi yapalım.
Her abilities are quickening.
Yetenekleri gelişiyor.
But I had the quickening this week.
Ama bu hafta hızlanmaya başladı.
Oh, I love this part- - the kick of adrenaline, the quickening of the heart, those last few drops of anticipation.
Bu kısma bayılıyorum. Adrenalin patlaması kalbin küt küt atması beklentinin son damlaları.
I-I gotta say, that was really some pulse-quickening action right there.
Filmde oldukça heyecan verici aksiyon sahnelerinin olduğunu söylemeliyim.
Your pulse quickening.
Nabzın hızlanıyor.
"The quickening art,"
"Canlandıran Sanat,"
I know this seems sudden, but war has a way of quickening one's step.
Biliyorum emrivaki gibi oluyor ama savaş işleri biraz hızlandırıyor.
That quickening in Jane's heart.
Jane'in kalbindeki hızlanma.
MacLeod, this is the Quickening!
İşte bu yeniden canlanma!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]