Remove tradutor Turco
7,414 parallel translation
Remove yourself from my path or I'll take that long ax and I'll shove it up your...
- Yolumdan çekilmezsen o uzun baltayı alır, bir yerine...
Please remove my restraints.
Lütfen önümden çekilin.
When I asked if you had my back, I meant that you would guard it, not remove it.
Arkamı kollamanı istediğimde, kolla dedim, uzaklaş demedim.
And five, we're officially requesting that the chief of police remove you from Emma's homicide.
Ve beş, biz resmi olarak Emma'nın cinayetinden sizi aldırmak için polis şefine ricada bulunuyoruz.
You cannot remove the ovary of a woman who is ovulating.
Bir kadının yumurtalarını regl döneminde almak mümkün değildir.
Then remove her to her cell, please.
O zaman onu hücrelerine kadar alın lütfen.
We can remove it.
- Onu yok edebiliriz.
Let's remove it together, shall we?
Beraber kaldıralım, tamam mı?
Remove yourself, bitch.
Kendin kaldır, sürtük.
Remove Ser Jorah from the city.
Sör Jorah'ı şehirden sürün.
The queen intends to remove your family from power.
- Kraliçe, aileni yok etmek istiyor.
Remove the rope!
Urganı çıkarın!
You were supposed to remove the obstacles.
Engelleri kaldırman gerekiyordu.
Once the patient is anesthetized, we'll remove the necrotic areas and then, using elastic ligatures and the McGraw method, unite the healthy areas.
İlk olarak narkoz verip, ölü dokuyu aldıktan sonra elastik ligatür ve McGraw yöntemiyle sağlıklı bölgeleri birleştireceğiz.
Before I sew the ends together, I will try to remove the next section.
Uçları birbirine dikmeden önce bir sonraki bölgeyi kesmeye çalışacağım.
Remove Scaggs, sniper... isolate torso.
Scaggs'i çıkar keskin nişancı gövdeyi izole et.
You're not going to forcibly remove me.
Beni zorla çıkarmayacaksınız.
Remove your trailer and your pool and vacate immediately.
Karavanını ve havuzunu da alıp gitmeni istemek durumundayım.
Stains I could remove, but not the guilt.
Lekelerden kurtuldum ama suçluluk duygusu hâlâ duruyor.
We're having a hard time getting the African bloc to remove the poison pill provision.
Afrika bloğunu, koşulunu kaldırması için ikna etmeye çalışıyoruz.
If we want him to remove the amendment, we have to be persuasive.
Kararını değiştirmesini istiyorsak, ikna etmek zorundayız.
There's no way to remove it without tearing out her throat.
Boğazına zarar vermeden çıkarmanın imkanı yok.
Perhaps you could just remove his teeth. Without anesthetic.
Belki de sadece dişlerini alırsın.
How do you expect to remove it?
- Nasıl almayı düşünüyorsun?
Now, what exactly did you mean by, "remove the Zionist threat"?
"Siyonist tehditi ortadan kaldırmak" derken tam olarak neyi kastettiniz?
- Then remove me.
- O zaman beni listeden kaldırın
- I can't just remove you.
- Sadece seni kaldıramayız.
Remove all clothing.
Soyun. Duş orada.
Stand up, and remove your underwear.
Ayağa kalk ve soyun.
Please remove your belt and place it into the container.
Lütfen kemerinizi çıkartıp kutuya koyun.
Please remove your belt which patients will attempt to take from you and use to strangle either themselves or others.
Hastaların sizden alıp kendilerini ya da başkalarını boğabilecekleri kemerinizi çıkarın lütfen.
I've also decided, on our next book, to remove the "MD" from my name.
Ayrıca, kitapta ismimin önünden "MD" ibaresini kaldırmaya karar verdim.
They remove it on the transport home, but until then, step out of the designated zone and...
İş bitince çıkartıyorlar ama o zamana kadar bölge dışına çıkarsan...
They remove your clothes, blast you with boiling water, and douse you with something that burns even worse.
Üstündekileri çıkarıyorlar, kaynar suyla yakıyorlar seni ve daha da kötü şekilde yakan bir şeye daldırıyorlar.
Use electroplating to remove metal ions from rainwater, making it suitable for drinking.
İçme suyu elde etmek için yağmur suyunda ki metal iyonları ayrıştıracak elektro kaplamayı kullan.
It will take a very powerful force to remove the effect.
Bu etkiyi kaldırmak için çok güçlü bir şeye ihtiyacımız var. Dean bütün eski yazılara baktık.
We need to know how to remove the Mark of Cain from Dean's arm.
Kabil'in Mührünü Dean'in kolundan nasıl çıkarırız bilmek istiyoruz.
Do you know how to remove it?
Nasıl çıkarılacağını biliyor musun?
... a leader who will unleash their great strength and remove the roadblocks government has put in their way.
Onların muazzam gücünü serbest bırakıp hükûmetin önlerine koyduğu barikatları kaldıracak bir lider.
During the surgery to remove the arrow, you developed a thrombus.
Ameliyat sırasında oku vücudunuzdan çıkarmaya çalışırken bir terslik oldu.
But have no illusions. If you threaten to compromise the mission by contacting anyone in Starling City I will remove you and Mr. Yamashiro from the equation.
Ama yanlış fikirlere kapılmayın, Starling'de herhangi biriyle iletişime geçip görevi tehlikeye atarsanız sizi ve Bay Yamashiro'yu denklemden çıkarırım.
It occurred to me that if we can't see his face because of radiation we need to remove the radiation.
Eğer suratını radyasyon yüzünden göremiyorsak radyasyonu kaldırırız.
" Remove diaper from wrapping.
" Pakette bezi çıkarın.
Ahem. I am organizing a counter-coup to remove Zaman from power and replace him with Haroon Raja, his half-brother.
Zaman'ı indirmek ve üvey kardeşi Haroon Raja'yı başa geçirmek için bir karşı darbe planlıyorum.
First, carefully... remove the Bluetooth radio from the motherboard.
Önce dikkatli bir şekilde anakarttan bluetooth radyoyu sökmen gerek.
Um... They're gonna... they're gonna remove that bomb.
Şu bombayı çıkaracaklar.
They're about to remove land mine number two.
Kara mayını no : 2'yi çıkarmak üzereler.
Captain, please remove my catheter.
Kaptan, sondayı çıkarın lütfen.
Got more hysterical when he tried to remove it.
Çıkarmaya çalıştıklarında da çılgına dönmüş.
Remove his chains.
Zincirlerini çıkarın.
Remove them from my sight.
- Kral hazretleri!