English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ R ] / Rich girl

Rich girl tradutor Turco

377 parallel translation
Don't worry, if I'm stuck with a rich girl I'll grit my teeth and make the best of it.
Merak etme, talihime zengin bir kız düştüyse, dişimi sıkar bundan faydalanırım.
Why should a beautiful, rich girl stay married to a guy she's not in love with?
Güzel ve zengin bir kız neden âşık olmadığı bir adamla evli kalır?
If some silly rich girl marries you...
- Aptal ve zengin bir kızla evlenirsen.
I pretend I'm a... I'm a rich girl with strict parents.
Zengin kuralcı bir ailenin kızıymış gibi davranacağım.
Look son, Meral is a rich girl.
Bak oğlum, Meral zengin kızı.
He's engaged to a very rich girl.
Çok zengin bir kız ile nişanlandı.
I'll find his rich girl for him and lay in the sun.
Ona, o zengin kızı bulup, güneşin altında yatayım.
If he wants to believe that he is stuck on some rich girl, let him.
Zengin bir kızla birlikte olduğunu düşünmek istiyorsa düşünsün.
She was the beautiful and rich girl of the people, when I was just a poor boy chubby you know.
Benim otelimde kalan güzel ve zengin kızdı. Bense yoksul şişko bir çocuktum, bilirsiniz.
Poor little rich girl.
Zavallı zengin kızı.
I was this world-class loser, and she was this happy little rich girl, and for some reason she took me in.
Ben çok başarılı bir kaybedendim, o da mutlu zengin küçük kız idi. Ve bir sebepten dolayı beni kabul etti.
I don't need a rich girl's self-serving charity!
Benim hayrına beni savunacak zengin bir kıza ihtiyacım yok!
A girl never picks me up, much less a pretty, rich girl.
Bırak zengin ve güzel olanını, sıradan bir kız bile götürmez beni.
I know a spoiled little rich girl when I see one.
Küçük, şımarık, zengin bir kız gördüğümde tanırım.
The older one will marry a rich girl... and our children will care for us.
Büyük olanı zengin bir kızla evlenecek çocuklarımız bizimle ilgilenecek.
Frankly, I'd never contemplated that a rich girl like Devika... would fall in love with me.
Ve ona aşık olacağımı düşünemezdim. - Sanju, bir şey söyleyebilir miyim? Tabi.
- Hey, rich girl!
- Hey, zengin kız!
Little rich girl!
Küçük zengin kız!
- I'm going to marry a rich girl!
- Zengin bir kız ile evleneceğim!
Youngsters ought to be ashamed! One rich girl and everybody's make a beeline for her!
Herkes kestirme yol olarak zengin kızı seçiyor!
Spoiled rich girl, I suppose.
Bozulmuş zengin kızı sanırım.
Even when that infamous girl Candy makes a pass on a rich man no matter how lonely or sad she is... she always ties her back hair neatly before she comes onto the man.
O ünlü Candy gerçekten var mı bilmiyorum ama yalnız ve üzgün olsa da saçlarını cesurca bağlayıp yaşamaya devam etti.
You see me as a penniless girl who's trying to seduce a rich man, don't you?
Zengin bir adamın parasını isteyen koca avcısı gibi görünüyorum değil mi?
That's just storybook stuff about the rich boy and the poor girl not being able to marry.
Zengin çocuk ile fakir kızın evlenemeyeceği sadece bir hikayeden ibaret.
Later, when he was ambassador and had married the rich, hideous Calloway girl someone asked if I didn't regret not marrying him.
Sonra, büyükelçiyken, zengin Calloway'lerin korkunç kızıyla evlendiğinde birileri bana O'nunla evlenmediğim için pişman olup olmadığımı sormuştu.
Now, Pip, put the case that this woman's legal advisor knows an eccentric and very rich lady who is anxious to adopt a little girl.
Şimdi Pip... bu kadının avukatının... küçük bir kız evlat edinmek isteyen... garip ama çok zengin bir hanımefendi tanıdığını düşün.
Imagine being a rich man, seeing me and thinking, "I want that girl!"
Düşün ki zengin bir adam beni görüyor ve diyor ki, "Bu kızı istiyorum!"
You're really a very special girl... and I know your family wants you to marry a rich man.
Sen benim için özelsin! Seni zengin bir adamla evlendirmek istediklerini biliyorum!
Don't you know that a rich man is like a pretty girl?
Zengin bir adamın güzel bir kız gibi olduğunu bilmiyor musunuz?
But, to a girl with nothing, a man with hundreds is as rich as one with millions
Ama beş kuruşsuz bir kız için, bir kaç yüz doları olanla, milyonları olan arasında pek fark yoktur.
Is she the girl that saves them from the clutches of the seductive showgirls and the over-passionate daughters of the rich?
Onları baştan çıkarıcı artist kızların pençesinden ve zenginlerin aşırı tutkulu kızlarından kurtaran kızı mı diyorsun?
Marilyn Rich, the helicopter girl, does her stuff from one of the highest perches ever used by an acrobat. And no net.
Helikopter kızı Marilyn Rich gösterisini... şimdiye dek bir akrobatın çıkabildiği en yüksek yerden yapıyor.
On second thought, back home in Oregon... we'd have called you a rich, headstrong girl. - That would have made it all right.
Oregon'da sana zengin, inatçı kız derdik.
If you see a pretty girl with a rich chap, you know she's nice and he's a bastard.
İnsan güzel bir kızı zengin bir adamla görünce Kızın iyi bir kız, adamınsa aşağılık biri olduğunu söyleyebilir.
You're going to be very rich, my girl.
Çok zengin olacaksın kızım.
Girl, he's rich.
Kızım, adam zengin.
I might've been able to go up to any girl, even a rich and a beautiful one, and say to her what I wanted to say, ask her what I wanted to ask.
İstediğim kızla yukarı uçardım... zengin olanıyla ve güzel olanıyla bile... ve onunla istediğim gibi konuşurdum... ve ona istediğimi sorardım.
He likes that girl in Hadleyberg so much, let him get rich with her.
Madem Hadleyberg'deki kızı o kadar seviyor, bırak onunla zengin olsun.
If I was like him, rich, important... plenty to eat... real bourbon... and a girl like you... you wouldn't see me in church.
Onun gibi zengin, önemli olsam çok yiyeceğim gerçek viskim olsa ve senin gibi bir kız beni kilisede göremezler.
Rich enough that you can afford a girl like Darien.
Darien gibi bir kızı alabilecek kadar zengin.
Not bad for a rich little poor girl from the boondocks.
Taşralı bir kız için fena sayılmaz.
I would like to be a spoiled, rich white girl.
Şımarık, zengin beyaz bir kız olmak isterdim.
I'd love to be your "beck and call" girl, but you're a rich, good-looking guy.
Emrine amade olmayı çok isterim ama sen zengin, yakışıklı bir adamsın.
She's incredibly rich, but such a party girl.
İnanılmaz zengin biri.
Yeah, rich enough you can afford a girl like Darien.
Darien gibi bir kızı alabilecek kadar zengin. Bu senin uyandırma çağrın, dostum.
How does a blind girl mistake a tramp for a rich man?
Kör bir kız bir Serseri'yi nasıl zengin sanır?
Then some rich asshole takes not only your wife, but your own little girl.
Sonra zengin züppenin biri bir tek karını değil, küçük kızını da alır elinden.
- This girl is rich!
- Bu kız çok zengin!
A rich man is willing to pay $ 1 000 just to talk to this girl.
Zengin bir adam, bu kızla konuşmak için bin dolar veriyor.
It doesn't matter whether you're a girl or a boy... man or a child, rich or poor, fat or thin.
Bir kız ya da oğlan olmanız farketmez... yetişkin ya da çocuk, zengin ya da fakir, şişman ya da zayıf.
Don't you know that a man being rich is like a girl being pretty?
Zengin olmak bir adam bir kız güzel olmak gibi olduğunu bilmiyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]